目前分類:new (340)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

The fall of the Berlin Wall 25 years ago, heralding the end to the Cold War between East and West, showed the world "dreams can come true" and should inspire people trapped in tyranny everywhere, Chancellor Angela Merkel said on Sunday.

25年前,宣告東西方冷戰結束的柏林圍牆倒塌,向世人顯示「美夢可以成真」,也鼓舞了受困於專制的各地人民,德國總理梅克爾週日說。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Fossilized remains of a turtle believed to have lived in a swampy environment ago have been recovered from a desert location in southern New Mexico.

石化的烏龜遺體據信應該是生活在數千萬年前的沼澤環境裡,其已在新墨西哥州南方的沙漠地帶被復原。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Busy? Loaded? "Seeking a place to talk about fine wine, fancy cars and lucrative business decisions without judgment" ? Netropolitan.club may be looking for you.

忙碌?口袋滿滿?「想找個地方可以聊聊美酒佳釀、名車和利潤豐厚的商業決策而不受人論斷嗎?」網路大都會俱樂部網站或許正在找你。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Russia’s finance minister said on Tuesday the country could no longer afford a multi-billion-dollar revamp of the armed forces approved by President Vladimir Putin, stepping up a campaign to trim spending as sanctions over the Ukraine crisis bite.

俄羅斯財政部長週二說,受烏克蘭危機所遭受的制裁打擊,國家無法再負擔總統普廷核准的數十億美元軍隊重整計畫,得加強縮減開支的行動。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A Paris court handed down the fine to Jean-Marie Molitor, boss of the Minute weekly for making insulting racist statements in public.

巴黎一處法院以公開陳述污辱性的種族主義言論為由,宣佈判處《實錄週刊》老闆讓—馬里‧摩利特罰金。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Hayao Miyazaki is retiring from feature filmmaking, but the 73-year-old writer, director and animator says he’ll make movies for the rest of his life.

73歲的作家、導演與動畫師宮崎駿將不再拍攝劇情長片,但說他餘生還是會致力拍電影。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Working antisocial hours can prematurely age the brain and dull intellectual ability, scientists warn.

科學家警告,在不符合社會常態的時間工作,可能讓大腦過早老化,降低智力能力。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A pooch in Alabama got its owner busted for alleged drug offenses — all with a gleeful wag of its tail.

阿拉巴馬州的一隻米克斯,讓他涉毒罪行的飼主被捕──全因興高采烈的搖尾。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Eric Betzig, Stefan Hell and William Moerner share the 2014 chemistry Nobel for the development of super-resolved fluorescence microscopy, which has enabled the study of single molecules in ongoing chemical reactions in living cells.

艾瑞克.貝齊格,史蒂芬.赫爾以及威廉.莫納共同獲得2014年的諾貝爾化學獎,他們的成就是研發超解析率螢光顯微鏡術,使得研究化學作用中的活體細胞分子成為可能。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Former President Jimmy Carter has criticized the Obama administration’s handling of the crisis in the Middle East and the growing threat of the Islamic State, joining a growing list of the president’s allies who are scrutinizing his strategy in Syria and Iraq.

越來越多歐巴馬總統的盟友仔細檢視他的敘利亞和伊拉克策略,前總統卡特也加入,批評歐巴馬政府對中東危機和伊斯蘭國威脅日增的因應之道。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The Venezuelan government has started to fingerprint shoppers at some state-run supermarkets, in a plan to combat food scarcity which has been derided by some consumers weary of shortages.

委內瑞拉政府開始在部分國營超市要求顧客按捺指紋,藉此計畫來對抗食物匱乏,但卻遭到一些憂慮食物短缺的消費者嘲弄。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Two Italian men who engaged in a "long and passionate" kiss during a demonstration have been charged with breach of the peace following a police report which claimed their act had "disgusted" passersby.

兩名義大利男子於一場示威活動中進行「長久且熱烈的」親吻後,被控破壞和平,警方報告聲稱他們的舉止使行人「作嘔」。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

President Barack Obama’s name will not replace John F. Kennedy’s on a New Jersey town-owned building after all.

不管怎麼樣,美國總統歐巴馬的大名還是不會取代甘迺迪總統,成為新澤西州一棟鎮屬建築物的名字。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Women who eat instant noodles at least two times a week face a greater risk of high blood pressure, elevated blood sugar and high cholesterol, US researchers said Thursday.

美國研究人員週四說,每週至少吃2次泡麵的女性,高血壓、血糖升高與高膽固醇風險較高。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Rick Snyder, a 69-year-old resident of Manatee County, Florida, refused to sit still after he retired. Instead, he tended to one of his passions outside of work: caring for the feral cats living throughout his community.

69歲的佛羅里達州馬納提郡居民史奈德退休後,拒絕無所事事。反而關注他工作外的一項熱情:看顧生活在社區各處的流浪貓。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Isamu Akasaki, Hiroshi Amano and Shuji Nakamura share the physics Nobel for the invention of efficient blue light–emitting diodes, which has enabled bright and energy-saving white light sources.

赤崎勇、天野浩及中村修二發明節能藍色發光二極體,共同獲頒諾貝爾物理學獎。這項發明使明亮且節省能源的白色光源成為可能。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Fake advertisements claiming iPhones can be charged by putting them in the microwave have caught out unwary users whose phones have been set on fire or left a smoking ruin when they’ve tried it.

宣稱把iPhone放到微波爐裡能充電的假廣告,害許多不疑有他的使用者上當,他們嘗試後造成手機起火或冒煙損毀。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

An Idaho woman accused of chewing up the back seat of a police cruiser after being arrested in a pepper spray incident could face up to five years in prison if convicted of a felony charge linked to the damage, authorities said on Tuesday.

當局週二指出,在一起胡椒噴霧事件被捕後,一位愛達荷州婦女被控咬掉警車後座椅墊,如果被判毀損重罪,可能面臨最高5年徒刑。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A Spanish town is deploying citizen street patrols and actors dressed as detectives to combat an invasion of dog droppings.

西班牙一處城鎮正在配置市民街道巡邏隊,隊員穿著如同偵探,以打擊狗屎入侵。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Binge drinkers and frat boys aren’t the only ones despairing over Maryland’s new ban on grain alcohol: Violin makers who used the liquor to make varnish are also affected.

狂熱酒客與愛喝酒胡鬧的大學兄弟會男生們,不會是唯一對馬里蘭州最新穀物酒禁售令感到絕望的人:使用穀物酒來製造亮光漆的小提琴製造商,也受到影響。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()