Balmy 這個形容詞意為「(空氣、天氣等) 溫和的,溫暖的,和煦的,宜人的」,如 a balmy summer night (溫暖的夏夜);balmy weather (宜人的天氣)。Balmy 跟 balm (藥膏) 有關。可以用 balmy 來形容的東西,一般認為都具有治療功用。Balmy 跟 balm 一樣,l 都不發音。

Balmy 也有「傻乎乎的;精神有些錯亂的;瘋瘋癲癲的」意思,但這意思現在往往被 barmy 所取代,如 Tony must be barmy to go out playing basketball in cold weather like this. (這樣寒冷的天氣還出去打籃球,東尼一定是瘋了)。Barmy 在英國及北美以外的英語系國家頗為常見,但在美國和加拿大非常罕見。Balmy 在任何國家通常都是被用來表示「溫和的,溫暖的,和煦的,宜人的」意思。

 

資料來源:http://englishhome.org/archives/7288

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()