◎周虹汶

One man was gored in the leg and seven people treated for minor injuries in this year’s San Fermin festival in Spain, which featured fewer runners after overnight rain left the streets more treacherous than usual.

今年的西班牙聖費爾明節,因連夜大雨使得街頭比平常還危險,現身的奔跑者也更少,1名男子腿部被牛角刺傷,還有7名男子輕傷接受治療。

The 875-metre sprint from the pen to Pamplona’s bull ring by specially-bred animals chasing red-scarved runners through the city’s cobbled streets is a central part of the nine-day festival in the northern city of Pamplona.

這段從圍欄到潘普洛納鬥牛場的875公尺短跑,由專門飼養的牛隻在該城市鵝卵石路上追逐著帶著紅巾的奔跑者,是潘普洛納這個北部城市9天慶典的重頭戲。

Wednesday’s run featured bulls from the Nuñez del Cuvillo ranch and lasted just 2 minutes 32 seconds. The festival ends on Thursday.(Reuters)

週三的奔牛活動是以努涅斯德庫維略牧場的牛隻為號召,僅持續2分32秒。該慶典週四結束。(路透)

新聞辭典

gore:動詞,指動物用角或牙撞傷、礁石撞透船身、縫補襠;名詞,指流出的血、血塊、衣服或帆上加縫的三角形布條。例句:He was gored to death in the zoo.(他在動物園裡被動物戳死了。)

treacherous:形容詞,指不忠的、奸詐的、不牢靠的、危險的、變化莫測的;副詞,指背信忘義地;名詞,指背叛。例句:The river is treacherous.(這條河流變化多端。)

sprint:動詞,指衝刺、全速短跑;名詞,指速度大增或活動爆發。例句:They retreated at a sprint.(他們快速撤退。)

 

宏浩翻譯引用http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1014076&day=2016-07-23

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()