◎周虹汶

 

Formula One acquired an exotic addition to its list of wildlife hazards on Saturday after a large monitor lizard wandered onto the Singapore Grand Prix circuit during final practice.

 

一級方程式賽車的野生動物危險清單週六新增一個異國成員,在一隻龐大巨蜥於新加坡大獎賽最後練習期間漫步在賽道上以後。

 

"There’s a giant lizard on the track," exclaimed Red Bull driver Max Verstappen.

 

紅牛隊車手馬克斯.維斯塔潘驚叫:「賽道上有一隻大蜥蜴。」

 

The incident triggered a Twitter flurry and plenty of amusement.

 

這起事件在推特引起一陣騷動和許多趣味。

 

"New friend in FP3," commented McLaren driver Fernando Alonso on Instagram to accompany a picture of the animal on the asphalt.

 

麥拉倫車隊車手費爾南多.阿隆索附上那隻動物在柏油上的照片,於Instagram評論道:「第三次自由練習賽的新朋友。」

 

Drivers are used to groundhogs and foxes making track incursions at Canada’s Gilles Villeneuve circuit in Montreal while stray dogs proved a danger when the sport raced at India’s Buddh circuit near New Delhi.

 

對於美洲旱獺與狐狸入侵位在加拿大蒙特婁的吉爾.維倫紐夫賽道,車手們早已習以為常;當在印度新德里附近的佛陀國際賽道競逐時,流浪狗也被證明為比賽危險份子。

 

Deer have appeared on track in Austria in the past, snakes in Malaysia and a cat ran out in front of cars in Azerbaijan’s debut race this year in Baku.

 

鹿曾出現在奧地利賽道上,馬來西亞是蛇,今年在亞塞拜然巴庫首度舉辦的比賽則有貓跑在車陣前頭。

 

There have also been a number of human incursions, including one at last year’s Singapore race when a lone intruder ambled across the floodlit track midway through the race and then strolled by the metal fences as cars came past.

 

還有許多人類入侵事件,包括去年新加坡賽事就有一位單獨侵入者在賽事中途緩慢橫越被泛光燈照得通明的賽道,接著在車輛呼嘯而過之際於金屬圍籬旁漫步。

 

"I had to look again as I wasn’t sure if I had a problem with my eyesight and that I actually saw somebody crossing the track," Ferrari’s race winner Sebastian Vettel told reporters at the time.

 

來自法拉利車隊的賽車冠軍塞巴斯蒂安.維特爾當時告訴記者:「我那時必須再次查看,因我不確定是否我的視力出問題,我真的看到某人穿過賽道。」

 

A 27-year-old British national was later sentenced to six weeks in jail for breaching the security fences. (Reuters)

 

一位27歲的英國國民之後被判坐監6週,罪名是破壞安全圍籬。(路透)

 

新聞辭典

 

menagerie:名詞,動物園、各式各樣齊備的一群(一堆)。例句:They asked him a menagerie of questions.(他們向他提出各種問題。)

 

exotic:形容詞,指異國的、外來的、奇特的、吸引人的;名詞,指舶來品、外來物、脫衣舞孃。例句:The taste of this exotic dish put her off.(這道異國菜餚的味道令她退避三舍。)

 

midway:名詞,指中途、遊樂場、折衷辦法、中間道路;副詞,指中途地、半路;形容詞,指居中的、中途的。例句:It’s strictly prohibited to get off midway.(嚴禁中途下車。)

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()