Little 和 small 這兩個形容詞都有「小的;少的」意思,但它們的含意和用法卻有很大的差異,而且幾乎不能互換。譬如說,「洛伊絲有個小家庭」這句話的英文是 “Lois has a small family.”,句中的 small 不能用 little 來替換,因為僅 small 能表示家庭規模小的,即家庭人數少的意思。

Little 意為「小的;少的」,指形狀小、數量少、程度低、不重要等,且往往帶有感情色彩,含有小巧可愛的意味,如 My nephew is only twelve years old. He is too little to drive a car. (我姪子只有12歲大。他太小了,還不能開車);Mrs. Lee has a nice little vegetable garden. (李太太有個漂亮的小菜園);There are several little action figures on my desk. (我的書桌上有幾個小公仔)。

Small 意為「小的;少的」,指在比較上,體積、尺寸、數量等比一般來得小或少,也表示外形相對較小,且不帶感情色彩,不含小而美、小得令人喜歡的意味,如 Ivy’s son is small for his age. (艾薇的兒子就他的年齡來說顯得矮小);The pair of pajamas is too small for me. (這套睡衣褲我穿太小了);There are a lot of very small animals in the world. (世上有許多非常小的動物)。

儘管 little 和 small 都有「小的」和「少的」意思,但本文僅就它們「小的」意思進行詮釋和辨析,因為在「少的」意思上,little 通常與 few 相提並論,以區別它們用法的差異。Little 若為「少的」,其後接不可數名詞,若為「小的」,其後接可數名詞。

因此,little 和 small 即使接同一名詞,它們的含意也往往不同。試比較下面的例句:

  • Hannah’s hoping to have a little house of her own in the near future. (漢娜希望不久擁有一間屬於她自己的小房子)
  • No one would like to live in such a small house. (沒有人會喜歡住在這樣小的房子裡)
    → 用 little 表示小的,指小巧玲瓏的房子。用 small 表示小的,指面積或容量小的房子。
  • Don’t worry about such little things. (別為這樣的小事煩惱)
  • Don’t worry about such small things. (別為這樣的小事煩惱)
    → 用 little 表示小的,指不重要、無關緊要的事。用 small 表示小的,指瑣碎、零碎的事。
  • Derek used to live in a little fishing village. (德里克過去都住在小漁村)
  • Derek used to live in a small fishing village. (德里克過去都住在小漁村)
    → 用 little 表示小的,指可愛的漁村。用 small 表示小的,指面積小或人口少的漁村。
  • Nina is a little girl. (妮娜是個小女孩)
  • Nina is a small girl. (妮娜是個小女孩)
    → 用 little 表示小的,指年幼或小巧可愛的女孩。用 small 表示小的,指年幼或身材瘦小的女孩。 

 

~宏浩翻譯引用~

資料來源:http://englishhome.org/little-small.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()