Eric Betzig, Stefan Hell and William Moerner share the 2014 chemistry Nobel for the development of super-resolved fluorescence microscopy, which has enabled the study of single molecules in ongoing chemical reactions in living cells.

艾瑞克.貝齊格,史蒂芬.赫爾以及威廉.莫納共同獲得2014年的諾貝爾化學獎,他們的成就是研發超解析率螢光顯微鏡術,使得研究化學作用中的活體細胞分子成為可能。

This year’s prize is about how the optical microscope became a nanoscope.

今年的化學獎是關於如何將光學顯微鏡變成奈米顯微鏡。

The Royal Swedish Academy of Sciences has decided to award the 2014 Nobel Prize in Chemistry to Dr. Eric Betzig, U.S.A.; Professor Stefan Hell, Germany; and Professor William Moerner, U.S.A., for the development of super-resolved fluorescence microscopy.

瑞典皇家科學院決定將2014諾貝爾化學獎頒給美國的艾瑞克.貝齊格博士,德國的史蒂芬.赫爾教授,和美國的威廉.莫納教授,以表彰他們在超解析率螢光顯微鏡術的成果。

After the formal announcement, Sven Lidin, chair of the Nobel Chemistry Committee, explained the importance of the new microscopy in chemistry.

在正式公布後,諾貝爾化學獎評審委員會主委史文.林登解釋新的顯微鏡術在化學領域的重要性。

Because we can see individual macromolecules moving about in a living cell, we can study chemistry at a single-molecule level and in real life. And this is very, very important to chemistry because chemistry has traditionally been about studying a large number of molecules and the effect that they have.

因為我們可以在活體細胞內看到個別大分子的運動狀況,我們就能在單一細胞分子的層次,和在日常生活中研究化學。而這對化學界來說非常非常重要,因為化學界有研究大量分子,和分子間作用狀況的傳統。

Here we can look at a single molecule as it is active in a chemical system. That means that rare events can be studied in a very different way. Reactions can be studied as they happen, not as the end result but actually as they take place. It opens entirely new possibilities for chemistry and for biochemistry.

如此一來我們就可以看到單一細胞分子在化學系統內的活動情形。這意謂一些稀有的實驗項目可以用非常不同的方式進行研究。細胞內部分子之間的相互作用可以在它們發生時研究,而不是在最後作用結果產生後才研究。超解析率螢光顯微鏡術打開了化學和生物化學全新的可能性。

新聞辭典

molecule:名詞,(化學)分子。例如:a molecule of water(水分子)。

reaction:名詞,(化學)反應,作用。例句:The reaction of hydrogen with oxygen makes water.(氫和氧的作用產生水。)

enable:動詞,使能夠。例句:Training will enable you to find work .(培訓能夠使你找到工作。)

宏浩翻譯引用 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=827153&day=2014-11-04

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()