An Atlanta man shot and killed his brother while on a hunting trip in South Carolina after mistaking him for an animal, media reported.
Brian Pickle, 30, and his brother Scott Pickle, also from Atlanta, were with their father in a heavily wooded area, according to the Atlanta Journal Constitution.
Union County Sheriff David Taylor told the newspaper the incident happened shortly before dusk on Saturday and that Scott Pickle had been eager to hunt before nightfall.
Mistaking his brother for a small deer or coyote, Scott took aim and fired, striking Brian in the head, the newspaper quoted the sheriff as saying.
"We see these types of accidents all too frequently," Taylor said.
The Union County Sheriff’s Office and the South Carolina Department of Natural Resources are investigating the incident, media reports said.
It was not immediately clear if Pickle will face criminal charges. （Reuters）
mistake：名詞，指錯誤、過失、誤解；動詞，指誤會、看錯、認不出。例句：That was a genuine mistake.（那是無心之過。）
dusk：名詞，指黃昏、幽暗；形容詞，指微暗的、變暗的；動詞，指變暗。例句：Dusk was settling over the village.（暮色籠罩了村莊。）
take aim：片語動詞，指瞄準。例句：You have to take aim at the problem and try to get it solved.（你必須正視這個問題，並設法解決它。）