8. You scared the shit out of me.
你嚇得我失禁。
當有人突然從背後拍你一下,或是當你很專心時,突然有人跟你大聲講話,這時候很容易被嚇到是吧?如果你被對方嚇到了,不妨跟他說,"You scared me." 或是 "You frightened me." 都可以。但是這只適用於小小地被嚇到。如果你是被嚇到很大很大的一跳,大到需要去收驚的地步時要怎麼說呢?別擔心,美國人有一句話很好用,"You scared the shit out of me." Shit 的原意是排洩物之意。所以這句話的意思就是,你嚇到讓我 (大便) 失禁。其驚嚇的程度可想而知了吧?
不過請注意,shit 是粗話,在電視上或是公共場合上是聽不到的,所以很可惜,這麼好用的一句話只能對自己的狐群狗黨說,別忘了。
文章標籤
全站熱搜
