5. He may just go to bars and pick up some easy women.

他大可以到酒吧裏去釣一些很隨便的女生。

Pick up a woman 或是 hit on a woman 都是男生們在認識美眉時常用的講法,pick up a woman 意指去釣一個女生,而 hit on a woman 則是找人家搭訕的意思。通常在學校裏或是教堂裏所認識的女生都是比較乖比較守規矩的,不會跟你亂來的,所以通常他們要釣,就會去酒吧找那些所謂的 easy woman (容易到手的女人)。故事中的女主角擔心自己被人家當成 easy woman,所以她說那個男生如果只是想找一夜情的話,"You can go to bars and pick up some easy women."

另外還有一個講法 make a pass at someone 在酒吧裏也很常用。它的意思可以是實際的挑逗、勾引行為,或是單純的眉目傳情。例如,"I tried to make a pass at her, but she wasn't interested. " (我試著跟她眉目傳情,但她似乎不感興趣。)

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 宏浩翻譯 的頭像
宏浩翻譯

宏浩翻譯有限公司

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)