6. What was the last episode all about?

上一集的節目裏都在講些什麼東西?

Episode 是個非常有用的字,指的是電視節目的「一集」,比方說我想問問人家上一集的節目在演些什麼,我就可以問,"What was the last episode all about?" 像這種句型平常和老美寒喧時常常可以用到。又比方討論到劇情的時候,"I don't like the first two episodes. The plot was just so absurd." (我不喜歡頭兩集的內容,故事的情節簡直就是太荒謬了!)

另外美國的電視劇還有一個特色就是它是一季一季來製播的,而剩下的大部份時間,都是在重播以前的舊片(re-run)。當每次新的一季推出新的內容 (new episode) 時,就是我最高興的時候了。然後在每一季的最後,還會有一個所謂的 season finale (這個字結尾的 e 要發音),也就是整季節目的一個高潮結尾,通常編劇會留下一個耐人尋味的伏筆,例如女主角懷孕了,但卻不知道孩子的爸爸是誰,如此可以製造話題,順便吊足觀眾的胃口,這樣他們才會期待下一季新單元的到來。所以常常會聽到老美說,"Tonight is the season finale so we have to go home now." (今天是本季的最後一集,所以我們現在必須回家。) 因為要是 season finale 沒看到,那麼之前看的全都白看了!

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 宏浩翻譯 的頭像
宏浩翻譯

宏浩翻譯有限公司

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)