10. A: "Do you watch Friends?" B: "I've seen it, but I don't follow it."

A: 你有看「六人行」嗎? B: 我有看過,但沒有很認真在看。

當別人問你有沒有看過某一個電視節目時,通常我們的回答不外乎三種。一看過,那麼就直接說,"Yes. I like watching it." (是的,我很喜歡看耶!),二是完全不看,也很簡單,"No. I don't." (沒有看過。) 再來第三種情況就是也許你曾看過幾次,但不是每集都看。那麼你可以說, "I've seen it, but I don't watch it all the time." 或是更漂亮一點的講法,"I've seen it, but I don't follow it." (我曾看過,但我並非每集都看。) 注意這個 follow 的用法,十分好用。

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 宏浩翻譯 的頭像
宏浩翻譯

宏浩翻譯有限公司

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)