PIXNET Logo登入

宏浩翻譯有限公司

跳到主文

宏浩翻譯 (HONG HAO) 於 1993年創立,宗旨是:以誠信負責之態度為客戶提供各項服務,並堅持提升翻譯品質而努力;在語言翻譯服務及各項文件公證兩大領域為客戶提供最優質的服務。

部落格全站分類:不設分類

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 9月 10 週二 201319:11
  • 韓流的力量 -- 下

資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=3725&next=1&sub=5
 
歌迷喜愛韓國流行音樂的部分原因是其獨特的風格。韓國藝人成功地融入了日本和歐美的元素,創造出既琅琅上口又活力十足的音樂。韓國流行音樂以充滿時尚感的歌手,呈現出歡樂、色彩鮮豔且吸睛的音樂影片。
韓國流行音樂獨樹一格的另外一項元素是它編舞的手法。一首歌的副歌部分會一再重複時髦但卻簡單的動作。這成了韓國流行音樂的註冊商標,並成功吸引了觀眾。
韓國流行音樂的成長在二○一二年七月達到了高峰,當時 Psy 推出了突破性的單曲《江南 Style》。這首歌首先是在 YouTube 爆紅,不久之後便征服了全球的廣播電台。這首歌二○一二年年底榮登了加拿大、法國、韓國、義大利、德國、俄羅斯和中國等卅多個國家的排行榜榜首。Psy 的《江南 Style》代表了韓國流行音樂在國際樂壇的一大突破,並進一步為其他想在國際間打響名號的韓國歌手鋪路。
單飛巨星
韓流音樂在全球的成功,意味韓國樂壇的競爭現在比以往更加激烈,該國目前有超過兩百支不同的男、女團體爭相吸引歌迷的注意。為了與其他韓國音樂團體作出區隔,這類團體的成員都會發行個人單曲和專輯。
跟 G-Dragon 類似,超人氣團體少女時代的成員潔西卡最近也推出了她搭配韓國連續劇《戀愛操作團》的最新數位單曲《The One Like You》。女子團體 2NE1 的團長 CL 也搭上了這股潮流,於今年稍早發行了個人單曲《The Baddest Female》。Big Bang 另一位成員大成則在七月卅一日正式發行個人首支日語單曲《I Love You》。
這股潮流和英美樂團的情況不同,因為英美團體成員發行單曲往往代表一支流行團體即將解散。在韓國流行音樂中,少女時代和 Super Junior 等大型團體的成員推出個人專輯,是為了展現個人風格,並進而幫助他們所屬團體的名氣更上一層樓。
雖然 G-Dragon 走紅全球且單飛成功,他卻認為 Big Bang 在他的人生中仍是重要的。他表示:「我個人認為,我在全球各地獲得的喜愛和支持都是來自透過 Big Bang 而認識我的歌迷。我對此滿懷感激。」
G-Dragon 和其他韓國音樂人共同打造了韓國流行音樂的新時代。隨著大眾引頸期盼他的新專輯,G-Dragon 正繼續推動現代流行音樂的潮流,並證明韓國流行音樂會繼續在全球各地蓬勃發展。
 
資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=3725&next=1&sub=5
(繼續閱讀...)
文章標籤

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 10 週二 201319:10
  • The power of K-pop -- Part II

資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=3725&next=1&sub=5
 
Part of what fans find so appealing about K-pop is its unique style. K-pop artists have managed to successfully blend Japanese and Western elements to create music that is both catchy and energetic. K-pop artists also often use cheerful, colorful and eye-catching music videos featuring fashionable singers.

Another element that distinguishes K-pop is its approach to choreography. Stylish yet simple movements are repeated during the chorus of a song. It has become a signature of K-pop and it has been very successful with audiences.
(繼續閱讀...)
文章標籤

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 10 週二 201319:09
  • 韓流的力量 -- 上

資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=3689&next=1&sub=5
 
全新專輯發片前先轟動,顯示韓國流行樂走紅全球的程度
四年前,權志龍(韓國流行團體 Big Bang 的團長 G-Dragon)推出了他的首張個人專輯《Heartbreaker》來慶祝自己的生日。而今年他決定繼續這項傳統。
唱片公司 YG 娛樂的執行長梁鉉錫宣佈 G-Dragon 的個人專輯將在八月十八日發行,也就是他生日當天。跟 G-Dragon 和 Big Bang 以往的專輯一樣,這張專輯收錄的十首歌曲全由 G-Dragon 包辦作曲與編曲。
這張新專輯不同之處,在於 YG 公司決定尋找一名海外藝人,而非數名韓國藝人來和 G-Dragon 一同演唱。梁鉉錫表示:「雖然我們的男饒舌歌手人選很多,但是 YG 想要的是一名女饒舌歌手。」最終,美國歌手蜜西艾莉特(一位三屆葛萊美獎得主)雀屏中選,將和 G-Dragon 共同錄製一首新歌。這首歌將呈現結合韓國傳統民謠元素的全新嘻哈風格。
G-Dragon 以歌手、作曲家、舞者、填詞人和時尚偶像等多重身份而聲名大噪。只有廿四歲的他已經贏得了各種不同的音樂獎項,並將韓國流行音樂推到了全球各地。事實上,G-Dragon 的新專輯未發行就先轟動這點,以及他與蜜西艾莉特的合作,已突顯了韓國流行音樂在國際間日益增強的魅力 。
走紅全球
韓國音樂在廿一世紀初開始走紅國際。今天,Super Junior、少女時代、T-ara 和 2PM 等韓國團體在中東,歐洲,亞洲和美國都有死忠粉絲,他們在這些地區舉行演唱會的門票短短幾分鐘內就銷售一空,突顯了他們受歡迎的程度。
促成韓流音樂成長的因素有幾個,但最大的原因可能是社群網路的興起。Se7en 和寶兒等韓國歌手先前也曾進軍美國歌壇,但都未能走紅。然而,如今韓國團體可以利用像 YouTube 等網路服務來跨越語言和文化障礙,並培養大批國外歌迷。YouTube 的報告指出,韓國流行音樂影片在二○一一年已在兩百卅五個國家中被瀏覽廿三億次,顯示了韓國音樂在全球爆紅的程度 。
 
資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=3689&next=1&sub=5
(繼續閱讀...)
文章標籤

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 10 週二 201319:08
  • The power of K-pop -- Part I

資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=3689&next=1&sub=5
 
The hype surrounding G-Dragon's upcoming album shows the global popularity of Korean music G-Dragon
(繼續閱讀...)
文章標籤

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 10 週二 201319:07
  • 不斷進化的音樂世界 -- 下

資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=3685&next=1&sub=5
 
不論是正面或負面影響,科技已經完全改變了音樂
網路串流音樂
近來,消費者一直在尋找更便宜快捷的聽音樂方式,這導致了 Spotify 和 Pandora 等串流媒體服務的成長。在許多方面來說,如 iTunes 這樣收取月費提供用戶無限次數收聽數以百萬計歌曲的線上音樂商店,也被這些公司推到了一邊。
音樂產業必須順應時代潮流,但人們使用 YouTube 和串流媒體服務來聽音樂,卻有一個潛在的問題。近日,電台司令樂團主唱湯姆約克與唱片製作人奈吉爾古瑞克批評串流服務龍頭之一的 Spotify,指控該公司剝削新音樂人。Spotify 只支付藝人低至每個串流零點七美分(約新台幣兩角)的費用。約克說:「不要搞錯了,你在 Spotify 上發現的新音樂人不會得到報酬。同時,股東卻是大賺特賺。」約克說他正要「為我們的音樂人同志挺身而出」,他甚至宣布將從 Spotify 移除他近年的作品。
電台司令一直是超越時代的樂團。在二○○七年,他們允許歌迷支付他們自己決定的價格(甚至免費)來下載《彩虹》專輯。現在,電台司令的主唱幫助揭發音樂串流網站的問題:新音樂家沒有得到他們所需要的財務支持。
那麼,為什麼有這麼多人加入 Spotify 呢?新進音樂人都害怕,如果沒有這些公司,很多人會永遠聽不到他們的音樂。所以,儘管他們只得到少量的錢,他們仍希望網站帶來的額外注意,會增加他們的專輯銷量並吸引更多球粉絲參加演唱會,好獲得補償。但事情並不見得會這樣。
Spotify 的聯合創始人丹尼爾艾克護航說,像傑斯那樣的著名藝人都在他們最新歌曲正式發布日期之前先提供給 Spotify,但在付費下載方面並未因此蒙受任何嚴重的財物損失。然而古瑞奇說,雖然 Spotify 對已有數百萬粉絲和唱片公司支持、已功成名就的藝人有幫助,但當百萬計的串流播放只能賺取幾千美元時,許多新興藝人會再也無法謀生。
這個問題對音樂產業的未來而言有好幾層意義。如果類型較冷門的新興音樂家不再能夠謀生,那麼能成為音樂家的人就會變少。但更大的問題也許是,人們不再像過去那麼重視音樂了。如果沒有人願意多付一點錢來支持有才華的年輕音樂家,那麼也許能為我們生活提供配樂的那些令人興奮和原創性的音樂就會變得更少。
 
資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=3685&next=1&sub=5
(繼續閱讀...)
文章標籤

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 10 週二 201319:06
  • The evolving world of music -- Part II

資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=3685&next=1&sub=5
 
Technology has completely changed music in both positive and negative ways
(繼續閱讀...)
文章標籤

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 10 週二 201319:06
  • 不斷進化的音樂世界 -- 上

資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=3665&next=1&sub=5
 
不論是正面或負面影響,科技已經完全改變了音樂
在許多方面來說,一九九○年代和二○○○年初期是唱片公司的黃金時代。在那些日子裡,唱片公司有具體的成功策略。公司會提前從一張新專輯中推出一首單曲,讓它在電台中播出,好在一個精心規劃時間內盡可能創造最多話題;公司也會在佈告欄和雜誌上宣傳專輯,歌曲會在電台和電視台上不斷輪播,以幫助催高專輯銷售量。在過去,這是有效的策略。二○○○年時,超級男孩的專輯《振翅高飛》的美國銷售量在短短一個星期內達到令人難以置信的兩百四十萬張,至今仍是美國單週銷量紀錄。
之後發生了一件徹底改變音樂產業運作方式的事:人們開始使用網路。線上音樂盜版行為變得普遍。人們開始使用 YouTube 觀看音樂錄影帶或收聽歌曲,導致電台和電視台的收視收聽率受影響,也有愈來愈多人開始從像 iTunes 那樣的網路商店下載歌曲。這些因素意味著,CD 銷量在部分國家下滑了百分之五十之多。
當然,科技對音樂也不盡然都是壞處,而且公司和藝人們也在慢慢學習如何利用科技。現在,公司會使用各種策略來宣傳新藝人和新專輯。近年來,開始有新音樂出現在廣告中,也有更多藝人開始出現在偶像劇等電視節目裡──偶像劇就是以流行藝人為主角的肥皂劇 。
台灣肥皂劇《花樣少年少女》的主角包括知名女子團體 S.H.E 的 Ella,並以 S.H.E 的歌曲《怎麼辦》作為片頭主題曲。另一個更近期的例子是由團體飛輪海成員汪東城及歌手曾沛慈主演的肥皂劇《終極一班2》,影集中的重點歌曲就是曾沛慈的《一個人想著一個人》和《數不盡的星空》。雖然這些節目宣傳的是已經很知名的藝人和歌曲,但也為藝人和他們未來的作品帶來更多話題。
最近的另一個方法是用聽了會「中毒」的音樂錄影帶來宣傳歌曲。PSY 的《江南 Style》和 LMFAO 的《趴踢國歌》都拜 YouTube 之賜成為全球性的風潮。這些稀奇古怪的音樂錄影帶引起民眾關注,使得這些歌曲爬到排行榜榜首。
 
資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=3665&next=1&sub=5
(繼續閱讀...)
文章標籤

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 10 週二 201319:05
  • The evolving world of music -- Part I

資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=3665&next=1&sub=5
 
Technology has completely changed music in both positive and negative ways
(繼續閱讀...)
文章標籤

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 10 週二 201319:04
  • 蕭敬騰與周杰倫 -- 下

資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=3661&next=1&sub=5
 
兩大華語流行音樂天王用自己的方式鼓舞人心
導演周杰倫
周杰倫在音樂上已取得驚人的成就,但最近幾年,他也把重心擺在電影演出上,像是《功夫灌籃》和《逆戰》。他也眾所周知地參與了好萊塢電影《青蜂俠》的演出,甚至執導了兩部電影。
周杰倫執導的最新電影是七月十一日在台灣上映的《天台》。在這部電影中,周杰倫把他一心多用的能力提升到了一個全新境界,身兼導演、演員、配樂、編舞和編劇等角色。
《天台》集音樂劇、喜劇、動作片、警匪片以愛情故事於一身,故事發生在一個一九五○和六○年代的奇幻世界。這部電影最精采的片段,就是當周杰倫發揮他最擅長的音樂創作及編舞的時候。其琅琅上口的曲調充滿豐富色彩以及活潑的能量,十分具娛樂性。《天台》是一部非常有趣的電影,就像一支加長版的音樂錄影帶。
《天台》是一部大膽之作,因為他嘗試結合多種不同的風格。在這方面,電影證明了周杰倫的勇氣。自從他首度以明星之姿崛起時,就已經展現出了無畏的企圖心,不斷考驗自己。他嘗試不同風格的音樂、成立了自己的唱片公司,並且拍攝具自己獨特風格的電影。周杰倫用這種方式以身作則,證明我們應該嘗試新事物,挑戰自我。如果我們努力去實現我們的目標,沒有什麼是永遠超出能力範圍之外的事。
 
資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=3661&next=1&sub=5
(繼續閱讀...)
文章標籤

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 10 週二 201319:03
  • Jam and Jay -- Part II

資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=3661&next=1&sub=5
 
The two kings of Mandopop are each inspiring in their own way
(繼續閱讀...)
文章標籤

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
«1...390391392»

個人資訊

宏浩翻譯
暱稱:
宏浩翻譯
分類:
不設分類
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (11)老美話八卦 上
  • (522)老美話八卦 下
  • (6)音樂人
  • (5)People of the Year -- Part I
  • (3)Comics 12
  • (12)天妒英才;好人不長命
  • (712)Are you raised in the barn?
  • (73)Awwwww!
  • (376)生活想展開新的一頁?必學4句勵志英文
  • (467)問別人「有沒有任何問題」,是“Any question”還是 “Any questions”?

文章分類

  • new (340)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 陽台balcony
  • 山藥Chinese yam
  • 無邊無際的 immense
  • 打噴嚏 sneeze
  • 荒涼的 bleak
  • 小費 tip
  • 行李袋 valise
  • 調味品 condiment
  • 遵守規矩
  • 委婉的炒魷魚

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: