close

資料來源:http://englishhome.org/archives/7068

 

現今許多人,尤其是年輕人,經常上 YouTube 或其他著名影音網站觀看和聆聽歌手 (或樂團) 的音樂錄影帶 (Music Video, MV) 或現場演唱 (live concert or live performance) 影片。這些影片的上方或下方都會有歌名和歌手名稱,如果是中文,大家一看就懂,自是無庸筆者多言。但若是英文歌名和歌手名稱,倒是有個地方值得提出來討論並加以延伸說明。

讀者乍看本文標題可能會一頭霧水,心想這是什麼「碗糕」? 事實上,這四個字是同一個字,因為 feat.、ft.、f. 都是 featuring 的縮寫,其中以 feat. 和 ft. 最常見。它們跟 MV或現場演唱影片又有什麼關係呢? 當然有,因為它們經常和英文歌名和歌手名稱結合在一起,形成「A 歌手 -《歌名》feat./ft./f. B 歌手」的習慣寫法。Featuring 在流行音樂中,意思相當於「由 (某歌手) 客串」,亦即 A 歌手邀請 B 歌手在其主唱的單曲 (single) 或專輯 (album) 中演唱或來一段 rap,而客串的歌手叫做 guest artist。

現在就來看幾支有歌手客串演唱因而使用 feat. 和 ft. 的 MV:

1. Eminem – Love The Way You Lie ft. Rihanna

2. Pitbull – Rain Over Me ft. Marc Anthony

3. 50 Cent – My Life (Feat. Eminem, Adam Levine) (Official Video)

4. Justin Bieber – Beauty And A Beat ft. Nicki Minaj

上面第 1 支 MV 的歌名是《Love The Way You Lie》,由阿姆 (Eminem) 主唱,蕾哈娜 (Rihanna) 客串;第 2 支 MV 的歌名是《Rain Over Me》,由嘻哈鬥牛梗 (Pitbull) 主唱,馬克安東尼 (Marc Anthony) 客串;第 3 支 MV 的歌名是《My Life》,由五角 (50 Cent) 主唱,阿姆和亞當 (Adam Levine) 客串;第 4 支 MV 的歌名是《Beauty And A Beat》,由小賈斯汀 (Justin Bieber) 主唱,麻辣雞 (Nicki Minaj) 客串。

然而,影集、連續劇或其他電視節目的客串演出或友情演出,並不是 featuring,而是使用 guest appearance 來表示;不過,guest appearance 亦適用於流行音樂的客串演唱,只是現在幾已被 featuring 所取代。電視劇的客串演出者叫做 guest role 或 guest star,後者特指明星或名流的客串演出,由於他們通常僅演出一集或數集,因此亦經常被叫做 special guest star,即特別客串演出 (者)。

還有一些與流行音樂有關的字也值得學習。大家都知道,一首好歌一定會有人翻唱。翻唱的英文叫做 cover,可當動詞或名詞 (可數) 用,如 Our band mostly covers old Beatles classics. (我們樂團大多翻唱披頭四的經典老歌);They did a brilliant cover of the old songs of that famous singer. (他們出色地翻唱了那位名歌手的老歌)。至於翻唱別人歌曲的樂團或歌手,則叫做 cover band。有人翻唱,也有人惡搞或 Kuso,如更改歌詞、翻拍 MV 等。相信許多人都想知道「惡搞或 Kuso」的英文,那就是 parody。最後要提的是「幕後花絮」的英文,叫做 “behind the scenes" 或 “making of",可指 MV、電視節目、電影製作及其他所有藝術表演的幕後花絮,如 This footage is the behind the scenes/making of The Black Eyed Peas – I Gotta Feeling. (這段影片是黑眼豆豆《I Gotta Feeling》MV 的幕後花絮)。

 

資料來源:http://englishhome.org/archives/7068

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()