宏浩翻譯 引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=878081&day=2015-05-07

 

Being overweight cuts the risk of dementia, according to the largest and most precise investigation into the relationship.

過胖降低失智風險,根據針對兩者關係最大規模且最精準的調查。

The researchers admit they were surprised by the findings, which run contrary to current health advice. The analysis of nearly two million British people, in the Lancet Diabetes & Endocrinology, showed underweight people had the highest risk.

研究人員坦承,他們對調查發現和目前的健康建議相反感到訝異。「刺胳針糖尿病與內分泌學期刊」這份針對近200萬英國人的分析顯示,體重太輕的人失智風險最高。

Dementia charities still advised not smoking, exercise and a balanced diet. Dementia is one of the most pressing modern health issues. The number of patients globally is expected to treble to 135 million by 2050. There is no cure or treatment, and the mainstay of advice has been to reduce risk by maintaining a healthy lifestyle.

失智慈善團體仍然建議不要抽菸、要運動且均衡飲食。失智是最迫切的現代健康議題之一。全球失智患者人數預料將在2050年前成長3倍,達到1億3500萬人。失智沒有治癒方法或療法,主流建議是透過維持健康的生活方式來降低風險。

The team at Oxon Epidemiology and the London School of Hygiene and Tropical Medicine analysed medical records from 1,958,191 people aged 55, on average, for up to two decades. Their most conservative analysis showed underweight people had a 39% greater risk of dementia compared with being a healthy weight. But those who were overweight had an 18% reduction in dementia - and the figure was 24% for the obese.

Oxon Epidemiology流行病學研究公司和「倫敦衛生暨熱帶醫學院」的研究人員,分析195萬8191名平均55歲者的醫療紀錄,時間最長達20年。他們最保守的分析顯示,體重太輕的人失智風險要比健康體重者高出39%。但過重者的失智風險減少18%,肥胖者則是24%。

新聞辭典

precise:形容詞,精確的,確切的。例句:He caught me at the precise moment that I fainted.

(他正好在我暈倒的那一刻抓住我。)

pressing:形容詞,緊迫的,迫切的。例句:The most pressing question is what do we do next.

(最迫切的問題是我們下一步要怎麼做。)

mainstay:名詞,主要支柱。例句:Cattle farming is the mainstay of the country’s ecomony.(養牛業是這個國家的經濟支柱。)

 

宏浩翻譯 引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=878081&day=2015-05-07

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()