close

宏浩翻譯 引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=920761&day=2015-10-04

China hopes for anime buzz as ’B.E.E’ takes flight in Japanese

隨著「雛蜂」以日語起飛,中國寄望動漫蜂鳴而起

Chinese filmmakers have long admired animation from Japan, and now they want to bring their own works to their "anime kingdom" neighbours.

中國製片人長久以來仰慕日本動漫,如今他們希望把自己的作品,帶給他們的「動漫王國」鄰居。

The first episodes of "B.E.E," a sci-fi thriller series produced by Chinese online comics platform operator U17, began streaming last month for Web audiences in Japanese. This was the first Chinese anime project developed with Japanese viewers in mind from the onset.

首部科幻驚悚連續劇集「雛蜂」,由中國線上漫畫平台營運商「有妖氣原創漫畫夢工廠(U17)」製作,上個月開始為網路觀眾以日語串流播映。這是中國首部一開始就為日本觀眾打造的動漫企劃。

China is keen to boost its cultural industries, including animation. Growth has been rapid at home, but the business has so far made little headway outside its borders.

中國亟欲提振其文化產業,包括動畫。文化產業在國內成長快速,但在國外卻始終進步有限。

"B.E.E" uses well-known Japanese voice actors like Kana Hanazawa and has a Japanese theme song.

「雛蜂」起用知名的日語聲優如花澤香菜,並且還有一首日文主題曲。

Producers said the lack of major cultural barriers in the story made it a good fit for international viewers, and they wanted to start with Japan because of its strong animation culture.

製作人表示,故事中沒有重大的文化障礙,讓這部動漫適合國際觀眾,由於日本強大的動漫文化,因此他們想由日本開始。

新聞辭典

sci-fi:science fiction,科幻小說。sci-fi film指科幻電影,其他影視文類諸如Action(動作片)、Drama(劇情片)、Comedy(喜劇片)、Film-Noir(黑色電影)、Mystery(懸疑片)、Thriller(驚悚片)等。

streaming:名詞,串流,指將一連串影像壓縮後,以網路分段傳送資料,即時傳輸影音。stream做動詞指流動、湧入、流出。例句:Blood streamed from my nose.(血從我鼻子湧出。)

keen:形容詞,熱中的、渴望的、敏銳的、激烈的。be keen to/keen on,指熱中、渴望某事。例句:Her husband is very keen on art.(她的丈夫對藝術很熱切。)

宏浩翻譯 引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=920761&day=2015-10-04

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()