◎茅毅

Most school songs in South Korea still have lyrics more suited to the 1970s, but some are moving recently to reflect student’s changing tastes by incorporating rapping and English lyrics and focusing on new values such as diversity. An active culture of students themselves arranging and recording their school songs or composing class songs is also taking shape.

南韓許多校歌歌詞仍較像1970年代的風格,但近來有些校歌正著手反映學子轉變中的品味,納入饒舌和英文歌詞,並注重如多元性等新價值。一種由學生自行改編、錄製其校歌或譜班歌的文化,正在成形中。

The school song lyrics for Wiryebyeol Elementary School in Seoul’s Songpa district emphasize diversity, with passages like "We build warm hearts by recognizing difference and understanding each other."

首爾松坡區「慰禮星小學」的校歌歌詞即強調多元性,其中有像是「藉承認(彼此的)不同且瞭解自己,我們養成溫暖心田」等段落。

Other schools focus more on religious values or elite performance as a reflection of their founders’ philosophy. The Youth Music Media Playground at Seoul’s Yeongdeungpo Youth Square includes facilities where students can arrange and record their own school songs. In March, the Love of Our School Song Project was launched, with some students recording versions of new songs.

其他學校則較注重宗教價值或傑出成就,反映這些學校創辦人的理念。首爾永登浦區「青年廣場」的「青少年音樂媒體遊樂場」,包括學生可在此編排與錄製其校歌的設備。3月,「校歌之愛計畫」發足,有些學子錄製了新版校歌。

"The students who come by want to change it to give it new lyrics and a new melody," explained Seo Myeong-deuk, a team leader at the Youth Culture House in Yeongdeungpo.

永登浦區「青年文化之家」組長徐明得(譯音)解釋說:「來這裡的學生想要改校歌,換新歌詞和新旋律。」

新聞辭典

tune:名詞,曲調、音調、歌曲、調子。Now that he’s been elected, he certainly sings a different tune about those polices.(如今既然當選,他當然就對那些政策改變了論調。)

take shape:動詞片語,成形、形成、具體化。An idea began to take shape in my mind.(一個想法開始在我腦中萌生。)

emphasize:動詞,強調、凸顯。He emphasized that it was urgent.(他強調這非常緊急。)

    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()