close

孤單並不難忍受,除非你不知道該如何和自己相處。

Loneliness is not harsh unless you don't know how to be with yourself.

海上鋼琴師 (The Legend of 1900), 1998
YouTube影片:https://goo.gl/QMFH7y

在這部我們大推的電影裡,男主角1900是個一生都沒踏上過陸地的鋼琴家。
對1900來說,他雖然孤單,但並不寂寞。
每當渡輪載滿了遊客時,他就多了許多從世界各地來的朋友,與他共享感人的音符。
而當所有人都下船之後,就是他與鋼琴獨處的時候。
或許從世人的眼中,會認為他只是不敢冒險,不願意離開他的舒適圈,
但對1900來說,音樂就是他靈魂的歸依。
這也是為甚麼當唱片公司到船上幫他錄音時,他對於自己的音樂要離開他的想法完全不能接受。

在這個忙碌的世界裡,我們有時會孤單一人,有時卻會身處人群之中。
但不管身邊的有沒有人,我們的靈魂都渴望一個歸依。
如果找不到這種歸屬感,即便身邊再熱鬧,你還是會感到空虛;
而當你找到時,就算是孤單一人,你也不會害怕。

宏浩翻譯轉自 https://www.facebook.com/lessonsfrommovies/

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()