close

資料來源:http://englishhome.org/page/6

 

Dear 後面不可有逗點

若在書信或電子郵件的開頭使用 Dear 這個字,則其後不可有逗號或逗點 (comma)。但在整個稱呼之後須用逗點。例如:

Dear Steven,

Thanks for buying me a coffee last night. (感謝你昨晚請我喝咖啡)

Dear Sir,

Thank you for your sincere assistance. (感謝您竭誠的協助)

在非常正式的情況中,稱呼之後可以使用冒號 (colon)。例如:

Dear Mr Chen:

I regret to inform you that your application has been declined. (我遺憾地通知您,您的申請已遭到拒絕)

Dear Professor:

Thank you once again for hosting our seminar. (再次感謝您主持我們的研討會)

Dear 這個字是形容詞,意為「親愛的」,它是修飾其後的名詞。在 Dear 之後使用逗點,就跟在 white house 中的 white之後使用逗點一樣糟糕。

Hello 或 Hi 後面要有逗點

然而,若書信或電子郵件的開頭是使用 Hello 或 Hi,則其後 - 也就是你所稱呼的人名之前 - 要有逗點。而在你所稱呼的人名之後同樣也要有個逗點,這亦是標準慣例。例如:

Hi, Steven,

Thanks for buying me a coffee last night.

Hello, Sir,

Thank you for your sincere assistance.

在這種使用 Hello 或 Hi 的非正式情況中,使用冒號來代替逗點並沒有錯,但顯得很奇怪。你也可以使用驚嘆號 (exclamation mark) 來強調某種情緒 (如驚訝)。

雖然你所稱呼的人名之後絕大多數情況是用逗點,但信件內容第一句的開頭仍須大寫 (見上面的例句)。這似乎不合文法,但慣例就是這樣。

這就是為什麼有些人比較喜歡使用冒號而不用逗點的原因。然而,使用逗點還是目前沛然莫之能禦的主流,不必因噎廢食。

 

資料來源:http://englishhome.org/page/6

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 宏浩翻譯 的頭像
    宏浩翻譯

    宏浩翻譯有限公司

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()