宏浩翻譯 引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=920226&day=2015-10-02

◎張沛元

If elected mayor of a small town in Minnesota, not only will 3-year-old James Tufts be the youngest mayor in the state’s history, but he will also be the cutest.

倘若3歲的詹姆斯.塔夫茲當選明尼蘇達小鎮市長,他將不僅成為全美最年輕的市長,也會是最可愛的市長。

Six-year-old Robert "Bobby" Tufts is a two-term mayor of the small town, but he is ready to pass on the torch to younger brother James.

6歲大的羅伯特.鮑比.塔夫茲擔任過該小鎮2任市長,但他準備交棒給弟弟詹姆斯。

"Because my mom said I have to, and I’m the older brother," Bobby said. "I’ve been it before so I can help him do it."

「因為我媽說一定得這麼做,我是哥哥,」鮑比說。「我之前做過,所以可以幫他(詹姆斯)。」

A dollar buys a candidate their name in a jar. Each dollar gives James one more chance for his name to be drawn at random to become mayor. And James has some good ideas if he becomes mayor, and already knows what he would do once in office.

花1美元可以買1張票寫上屬意候選人的名字放入廣口桶。每一塊錢都讓詹姆斯多一次機會讓自己的名字被抽中成為市長。詹姆斯已對當選後的施政有了些好想法,也已經知道上台後要做什麼。

"Eat ice cream all day," he said.

「整天吃冰淇淋。」他說。

新聞辭典

endorse:動詞,贊同,認可。例句:All members of the City Council endorsed a change in policy.(所有市議員都贊成一項改變政策。)

jar:名詞,(廣口的)瓶、甕、壺;(刺耳的)雜音;(意見)不和、衝突。如at(a)jar 不和、爭執。

pass(on)the torch to someone:慣用語,交棒;讓他人繼承你過去的工作或理念。例句:The chairman announced his retirement, saying it was time to pass the torch to the next generation.(主席宣布退休,表示該交棒給下一代。)

宏浩翻譯 引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=920226&day=2015-10-02

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()