close

宏浩翻譯 引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=928321&day=2015-10-31

◎周虹汶

Police in Round Rock tried for hours on Thursday to corral four emus on the loose that have been roaming through a residential area in the Austin, Texas, suburb and evading capture, a spokeswoman said.

圓石城警方一名女發言人說,警方週四試了好幾個小時,要把4隻脫逃的鴯鶓關回畜欄裡,牠們在德州奧斯丁市郊一處住宅區遊蕩,且成功躲過追捕。

"It has been one of those days," Round Rock police spokeswoman Angelique Myers said.

圓石城警方女發言人安潔莉克.邁爾斯說:「諸事不順。」

The owner apparently has been identified but police are still not sure how the emus made their way to streets in the city of about 110,000 people, she said.

她說,已找到飼主,但警方仍不確定這些鴯鶓是怎麼跑到這座有11萬人口的城市大街上。

"These animals are considered feral fowl. If you see an emu, do not feed it or try to contain it. These animals can be very dangerous. They are considered wildlife and should be left alone," Round Rock police wrote on their Facebook page.

圓石城警方在他們的臉書專頁上說:「這些動物被認為是凶猛鳥禽。如果你看到一隻鴯鶓,別餵牠或試圖圍堵牠。這些動物可以非常危險,牠們被視為野生動物,而且不該受到打擾。」

Police have set up roadblocks to corral the animals, or steer them away from places where people are. (Reuters)

警方已設立路障,以便圍捕該些動物,或把牠們帶離人類住的地方。(路透)

新聞辭典

on the loose:片語,指危險份子在逃、未受管制的、行為不受限制、放蕩散漫。例句:He is on the loose.(他生活散漫。)

one of those days:指日子不順、問題百出。例句:Everything goes wrong today - it is just one of those days!(今天什麼都出錯,有夠不順!)

make way:片語,指進展、前進。例句:Is your project making way?(你的計畫有進展嗎?)

宏浩翻譯 引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=928321&day=2015-10-31

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()