◎鄭寺音

 

 

 

Chewing gum aids recovery from bowel surgery, mounting evidence suggests.

越來越多證據顯示,嚼口香糖幫助腸手術後的復原。

 

The latest work published in Archives of Surgery reviews data from five recent trials involving 158 patients.

這份發表在「外科文獻」的最新報告,評估5份最近由158名病患參與的試驗。

 

Chewing gum appears to speed up the return of normal bowel function by stimulating nerves in the digestive system, say the UK report’s authors.

這份英國報告的作者說,嚼口香糖似乎會藉著刺激消化系統神經,加速恢復正常腸子功能。

 

Trials are now needed to see if this, in turn, can reduce the recovery time needed in hospital, the London-based team from St Mary’s Hospital say.

現在需要試驗觀察,這樣是否能減少需要在醫院休養的時間,倫敦聖瑪莉醫院團隊表示。

 

In each study, a group of patients chewed sugarless gum three times per day following surgery for a period of five to 45 minutes and were compared with patients who did not chew gum.

在每份研究中,一群病患手術後每天嚼3次無糖口香糖,每次5到45分鐘,並與未嚼食的病患比較。

 

Patients who chewed gum passed gas and had a bowel movement sooner than those who did not chew gum - signs that their bowel function returned sooner.

嚼口香糖病患比沒嚼口香糖的病患,比較早放屁且腸子運動也較快,顯示他們的腸子功能恢復較迅速。

 

Any type of abdominal surgery can slow down or halt bowel function - a condition known as ileus, which can cause serious complications.

任何種類的腹部手術都會降低或停止腸功能,這種狀況稱為腸閉塞,可能引發嚴重的併發症。

 

新聞辭典

 

chew:嚼,咀嚼,深思熟慮。例句:I’ll chew the problem over for a few days.(這個問題我會仔細思考幾天。)

 

recovery:復元,痊癒。例句:She made a quick recovery from her illness.(她很快病癒。)

 

pass gas:放屁。例句:Go outside to pass gas. (要放屁到外面去。)

 

宏浩翻譯引用http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=238361&day=2008-08-28

    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()