close

資料來源:http://www.englishtown.com.tw/community/Channels/article.aspx?articleName=psandqs

 

繁忙的生活,我們都忘了在身邊的小事物,像是經常把請跟謝謝放在嘴邊。人們現在認知到生活中這五個詞彙就能改變現狀,你想知道嗎?

一句簡單的Please, Thank You(請,謝謝)與Excuse Me(不好意思)代表著一個人的禮貌。說出Please, Thank You, (請,謝謝)與Excuse Me(不好意思)給人優雅的第一印象。

你還記得什麼時候說Please, Thank You(請,謝謝)與Excuse Me(不好意思)嗎?當你需要某人的協助,說一聲Please(請)是很基本的禮儀。晚餐時,例如:你可以說:"can you pass the salt please?" (請遞鹽給我好嗎?)。當感謝對方的協助,你可以向對方表達謝意:"Thank You"(謝謝)。Excuse Me(不好意思)用在你需要獲得對方注意,例如:向路人詢問方向,可以說:"Excuse me, do you know where King's Avenue is?" (不好意思,你知道King大街在哪裡嗎?),也用在你需要穿越某人。

想想小時候父母教我們Please, Thank You(請,謝謝)與Excuse Me(不好意思)。當年紀再大一點到了叛逆期,我們就認為Please, Thank You(請,謝謝)與Excuse Me(不好意思)是理所當然。成年之後,繁忙的生活確讓我們遺忘Please, Thank You(請,謝謝)與Excuse Me(不好意思)。

 

資料來源:http://www.englishtown.com.tw/community/Channels/article.aspx?articleName=psandqs

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 宏浩翻譯 的頭像
    宏浩翻譯

    宏浩翻譯有限公司

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()