close

From the vicious rape of a woman because her partner is Jewish to this week’s deadly shooting at a kosher supermarket, a soaring number of anti-Semitic attacks is making many Jews wonder if they should simply leave France.

從1名女子因伴侶是猶太人而遭凶殘強暴,到本週1家猶太超市的致死槍擊,暴增的反猶太攻擊讓許多猶太人思考,是否應乾脆離開法國。

"If I were 30, I would get out of France" and move to Israel, said Laurent S., who would not give his family name.

「如果我是30歲,我會離開法國」,移居以色列、不願透露姓氏的羅蘭S.說。

"I am neither practising nor a staunch believer, but I get the impression that for some people I’m still a ’yid’, particularly after the latest attack," said the Jew of Polish origin in his fifties.

「我既不守教規,也非虔誠信徒,但我得到的印象是,對某些人來說,我仍然是『猶太佬』,特別是在最近的這起攻擊後,」這位50幾歲的波蘭裔猶太人說。

Four people were killed on Friday at a kosher supermarket in eastern Paris when Amedy Coulibaly stormed the store and took shoppers hostage. His attack came two days after the Kouachi brothers massacred 12 people at Charlie Hebdo satirical magazine.

4人週五在庫里巴利闖入巴黎東部的猶太超市,並挾持購物者為人質時遭到殺害,他的攻擊在果艾齊兄弟於嘲諷雜誌《查理週刊》屠殺12人的2天後發生。

It has also brought back memories of the March 2012 attacks in Toulouse -- when Islamist Mohamed Merah shot dead three children and a teacher at a Jewish school.

這也喚起2012年3月土魯斯攻擊的記憶──當時,伊斯蘭極端主義者梅拉在1所猶太學校槍殺3名兒童與1名老師。

A supermarket manager in the north of Paris said she was living in fear, as the number of anti-Semitic attacks and threats have doubled between 2013 and 2014. "Since we’ve had the Internet, insults have been raining on us and the hate is spreading," she said. (AFP)

巴黎北部1位超市經理說,她活在恐懼中,因反猶攻擊與威脅的事件在2013年與2014年間已經倍增,「自從我們有了網路,對我們的辱罵傾瀉而來,仇恨持續散播,」她說。(法新社)

新聞辭典

mull:反覆思考、仔細考慮。例句:It was something she had been mulling for a long time.(這是她反覆思考多時的事。)

staunch:忠實可靠的、堅定的、堅固的。例句:a staunch friend(忠誠的朋友。)

Yid:(有貶抑意味的)猶太人。Yiddish:意第緒語(流亡中歐、東歐的猶太人使用的語言)。

 

宏浩翻譯 引用自 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=847247&day=2015-01-14

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()