For a group of hardy Berliners, Christmas Day is a time to sing seasonal songs, don festive wear and take a plunge in a cold lake.

對於一個由強壯耐寒的柏林市民所組成之團體而言,耶誕節是一個吟唱時節歌曲、穿著節慶衣物和跳進冰冷湖裡的時間。

Dozens of swimmers from the Berlin Seals club came to the German capital’s Oranke lake for their annual Christmas dip, complete with red Christmas hats.

數十名「柏林海豹」俱樂部的泳客來到德國首都的歐杭克湖進行他們的年度耶誕浸泡大典,全部戴著紅色耶誕帽。

The air was relatively mild this year at around 5°C(41°F)but still bracing enough for the swimmers to warm up by singing Christmas carols before taking the plunge.

今年約攝氏5度(華氏41度)的天氣相對和煦,足以振奮泳客者,在入水前靠著吟唱耶誕頌歌熱身。

Swimmer Beate Korehnke said:"The best is the feeling afterward. There is prickling all over the body. It’s like a sauna but backward." (AP)

泳客貝阿特.科安言克說:「最棒的是後來的感覺。有刺痛感遍佈全身。它就像個反向的三溫暖。」(美聯社)

 

新聞辭典

 

brave:動詞,指勇於面對、敢於冒犯、藐視;形容詞,指勇敢的、美好的、華麗的、壯觀的;名詞,指勇士。例句:He braved dangers to save me.(他冒著危險救我。)

don:動詞,穿著、披上。例句:Remember to don clothing when you feel cold.(當你覺得冷時,記得穿衣。)

backward:形容詞,指向後的、返回的、怕羞畏縮的、落後的、猶豫的、發展遲緩的;副詞,指向後地、相反地、追溯。例句:The rainy season was backward last year.(去年雨季出現得晚。)

 

宏浩翻譯 引用自 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=844261&day=2015-01-03

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()