The Navy rescued a boater who had been adrift for 12 days off the coast of Hawaii, the Coast Guard said on Wednesday.

海岸巡防隊週三說,海軍拯救了一名已在夏威夷外海漂流12天的船夫。

Ron Ingraham, 67, who is from the island of Molokai, was alone on a 25-foot sailing boat and had originally sent out a distress signal by radio on Nov. 27, saying his boat was taking on water in a storm, a representative for the Coast Guard command center in Hawaii said.

夏威夷海岸巡防隊指揮中心的一名代表說,67歲、來自摩洛凱島的朗恩.英葛拉姆,獨自駕著25英尺的帆船,起初在11月27日透過無線電發送求救信號,表示他的船因暴風雨而進水。

Officials repeatedly responded to the rescue signal and searched for five days but called the search off when they got no response, the Coast Guard told Reuters.

海岸巡防隊告訴路透,官方不斷回應求救信號並搜救5天,但在沒有回應下結束搜索。

On Tuesday morning, another Mayday call came in and indicated where the sailboat was, the Coast Guard said.

海岸巡防隊說,在週二早晨,收到另外一個緊急信號,並表明該船所在位置。

"There was a Navy vessel operating close to the position," about 55 miles south of Honolulu, the Coast Guard representative said.

該名海岸巡防隊代表說,「有艘海軍軍艦正在該處附近行動」,大約在檀香山以南55哩處。

CNN, citing local authorities, reported that Ingraham was found weak, hungry and dehydrated. (Reuters)

美國有線電視新聞網則引述當地官方,報導英葛拉姆被找到時虛弱、飢餓並脫水。(路透)

新聞辭典

distress:名詞,危難、悲痛、貧苦;動詞指使憂傷、苦惱、貧困。例句:Don’t let bad news distress you.(不要讓壞消息打擊你。)

Mayday:名詞,救難信號。

indicate:動詞,指出、表明、象徵。例句:The map indicates where the treasure is buried.(地圖顯示寶藏埋藏所在地。)

 

宏浩翻譯 引用自 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=848352&day=2015-01-18

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()