close

push ones luck
我先生牙不好,但又特別不喜歡去看牙醫。
前不久,他補過的一顆牙裏的填料掉了出來,
我勸他趕緊去找牙醫修補。
一個月過去了,他還是沒給牙醫打電話預約。
或許現在那顆牙並不疼,
不過,誰都知道,這是遲早的事。
push one's luck.

大家都知道,動詞push是推的意思,luck是運氣。
這個習慣用語的意思就是,
有點兒運氣就得寸進尺,貪心不足。
就説我先生吧,牙裏的填料掉了,
但是牙卻不疼,夠幸運的吧?
但是他卻得寸進尺,不趕緊去找牙醫修補。
這就叫 push his luck.

宏浩翻譯轉自 http://goo.gl/RfOtOC http://goo.gl/q31BhF

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 宏浩翻譯 的頭像
    宏浩翻譯

    宏浩翻譯有限公司

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()