◎ 茅毅

 

A North Korean soldier walked across one of world’s most heavily fortified borders on Thursday and defected to the South, military authorities said.

軍事當局說,一名北韓士兵週四走過世上防禦最嚴密的邊界之一,叛逃南韓。

 

The man crossed the military demarcation line around 01:00 GMT on the central-eastern part of the border, Seoul’s Joint Chiefs of Staff (JCS) said. There was no exchange of fire during the defection. "He is now being held in custody for questioning", the JCS added.

首爾的合同參謀本部(JCS)提到,此人約於格林威治時間凌晨1點越過邊界中部與東部之間的軍事分界線。過程中未發生任何交火。JCS補充說:「他現正被拘留訊問。」

 

It is rare for North Korean defectors to walk across the mine-riddled border, which is guarded by tens of thousands of soldiers on both sides. The last time it happened was June last year when a teenage North Korean soldier surrendered himself to South Korean border guards at Hwacheon, north-east of Seoul.

罕見有北韓叛逃者走過滿布地雷、由兩韓數萬兵力把守的邊界。上次發生在去年6月,當時1名未成年的北韓士兵向首爾東北部華川的南韓邊防軍投降。

 

Hundreds of North Koreans flee their isolated and impoverished homeland each year. Most cross the porous frontier with China first before travelling through a south-east Asian nation and eventually arriving in South Korea.

每年有數百名北韓人逃離他們孤立且赤貧的祖國。多數北韓人會先越過漏洞多的北韓與中國邊界,之後行經某個東南亞國家,最終抵達南韓。

 

In 2012, a North Korean soldier walked unchecked through rows of electrified fencing and surveillance cameras, prompting Seoul to sack three field commanders for a security lapse.

2012年,1名北韓士兵未被攔阻地走過數排的電網與監視器,促使首爾以安全疏漏為由,把3位戰場指揮官撤職。

 

新聞辭典

 

fortify:動詞,加強防禦、設防。Support for her theories has been fortified by the results of these experiments.(這些實驗結果已強化對她所提理論的支持。)

 

riddle:動詞,(子彈等)把(牆、人等)打穿許多彈孔、使充滿(缺點、弊端等)。The report is riddled with errors.(這份報告錯誤百出。)

 

porous:形容詞,多孔的、會滲透的。Something that is porous has many small holes, so liquid or air can pass through.(會滲透的東西有許多小孔,因此液體或氣體可穿過。)

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()