close

當複合名詞是以「字 of 字」(如 bottle of wine) 的型態出現時,第一個字永遠是該複合名詞的主要字。例如:

  • I bought Bruce two can of beers, but he only drank one. (我買給布魯斯兩罐啤酒,但他只喝了一罐) (誤) - 應為 two cans of beer。
  • Diana drank three cup of coffees last night. (戴安娜昨晚喝了三杯咖啡) (誤) - 應為 three cups of coffee。

當複合名詞是以「[容器]ful」(如 bucketful, cupful, handful) 的型態出現時,該複合名詞是在 -ful 的後面加 s 來構成複數。例如:

  • There were three spoonsful of peanut butter left in the jar. (瓶裡還剩下三匙花生醬) (誤) - 應為 three spoonfuls。
  • Two spoonfuls of sugar, please. (請放兩匙糖) (正)
  • Please sprinkle two handfuls of corn on the porch for the chickens. (請在走廊撒兩把穀粒給雞吃) (正)

 

資料來源:http://englishhome.org/compound-nouns-plurals.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()