close

A Serbian heart doctor appears to have set a few pulses racing after winning a medal in a bikini competition.

一名塞爾維亞心臟科醫師,在一場比基尼比賽中贏得獎牌後,顯然讓人有些血脈僨張。

Trainee cardiologist Maja Pavlovic, 23, reportedly won the medal in the European leg of the Women’s Bikini Fitness Contest in Spain.

據稱23歲的心臟科實習醫生瑪雅.帕夫洛維奇,贏得在西班牙舉行的女子比基尼健美比賽歐洲站賽事。

Ms Pavlovic is currently in her fifth and final year of medical school in the central Serbian town of Kragujevac and is now practising on patients as part of her final exams.

帕夫洛維奇小姐在塞爾維亞中部克拉古賈維奇就讀醫學院,目前是第5年、也是最後一年,她正在實習,這是她畢業考試的一部分。

According to daily tabloid newspaper www.telegraf.rs, which commissioned these pictures: ’People want to get sick on purpose just to get healed by her, and turning up specifically to ask for her despite the fact that she is still only a junior doctor.’

根據八卦報「電訊報」報導,「人們抱著只求能被她治療的意圖想要生病,而且儘管她還只是年資淺的醫師,人們來就診時仍特別指名要她看診。」

Not content however with being a medical student and a beauty contestant, Ms Pavlovic is also a politician for the ruling Socialist Party of Serbia (SPS).

然而,帕夫洛維奇不以身為醫學生又是選美比賽參賽者而滿足,她也是代表執政黨「塞爾維亞社會黨」的政治人物。

She was elected as a councillor in her home city of Cacak in southern Serbia, and says she hopes to develop her political career alongside her work in medicine.

她在塞爾維亞南部查查克市家鄉獲選為議員,並表示希望能在行醫的同時,開展她的政治生涯。

新聞辭典

swamp (someone/something) with (something):動詞,因某事物數量龐大而令某人窮於應付。例句:We are swamped with large volume orders for our new products.(購買我們新產品的大量訂單,讓我們忙得喘不過氣。)

feign:動詞,假裝。例句:He feigned illness to avoid school.(他裝病逃避上學。)

set (someone’s) pulse racing:動詞,令人心跳加速,令人感到興奮。例句:The great news set my pulse racing.(這個大好消息令我興奮。)

 

宏浩翻譯引用 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=803498&day=2014-08-11

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()