close

宏浩翻譯 引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=915471&day=2015-09-15

◎李信漢

Facebook on Thursday boasted of a new achievement with a billion people using the leading social network in a single day.

「臉書」週四誇耀達成一項新成績,在1天內有10億人使用這個龍頭社群網站。

"We just passed an important milestone," chief executive and co-founder Mark Zuckerberg said in a post on his Facebook page.

臉書執行長和共同創辦人馬克.札克柏格在他的臉書頁面張貼一則貼文說:「我們剛跨過一項重要的里程碑。」

"On Monday, 1 in 7 people on Earth used Facebook to connect with their friends and family."

「在週一,地球上每7人就有1人使用臉書和他們的朋友及家人聯絡。」

It was the first time that a billion people used Facebook in a single day, according to Zuckerberg.

根據札克柏格說法,這是第一次單日內有10億人使用臉書。

"When we talk about our financials, we use average numbers, but this is different," Zuckerberg said.

札克柏格說,「當我們討論我們的財務狀況時,我們使用平均數字,但這是不同的。」

"This was the first time we reached this milestone, and it’s just the beginning of connecting the whole world."

「這是我們第一次達到這項里程碑,而這只是連結全世界的起步。」

Zuckerberg also posted a video dedicated to the achievement.

札克柏格也張貼一段影片,獻給這項成就。

In its earnings update last month, Facebook said monthly active users grew 13 percent from a year ago to 1.49 billion. The number of mobile active users rose to 1.31 billion.(AFP)

在上個月更新的營收資訊中,臉書說每個月的活躍用戶比1年前成長13%,達14億9000萬人。手機的活躍用戶成長到13億1000萬人。(法新社)

新聞辭典

boast:動詞,誇耀,吹噓。例句:He liked to boast that he was the richest man in town.(他喜歡吹噓他是鎮上最有錢的人。)

milestone:名詞,里程碑。例句:The study marks an important milestone in our understanding of the disease.(這項研究是我們探究這個疾病的一個重要里程碑。)

dedicate:動詞,獻給。例句:The memorial is dedicated to all the soldiers who died in the war.(這座紀念碑獻給所有在戰爭中喪命的士兵。)

宏浩翻譯 引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=915471&day=2015-09-15

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()