宏浩翻譯 引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=937722&day=2015-12-04
◎張沛元
A busy McDonald’s worker who left his register to help an elderly, disabled man is being hailed a hero online and by his employer thanks to a customer who secretly photographed the gesture after being moved to tears by it.
拜一名感動到落淚並偷偷拍攝下整個過程的顧客之賜,一名忙碌、但仍暫離收銀機去協助一名身障老伯的麥當勞員工,被網友與雇主譽為英雄。
Destiny Carreno said she was waiting in line at a Chicago McDonald’s last week after work when she saw a man approach the counter in his wheelchair.
黛絲特妮.卡瑞諾說,她上週下班後在芝加哥的一家麥當勞排隊等候點餐時,看到一名坐著輪椅的男子接近櫃台。
"The man politely tried to ask the cashier something and it took him a few tries before either of us could understand he was saying ’Help me please,’" Carreno wrote on Facebook.
「男子很有禮貌地問收銀員一些事,但他說了好幾次,大家才知道他說的是『請幫幫我』。」卡瑞諾在臉書上寫道。
The cashier eventually "figured out the gentleman needed help cutting and eating his meal," she said.
收銀員終於「搞懂這名男子需人幫他切食物與餵他吃。」她說。
Despite being in the middle of dinner rush, the cashier shut down his register, washed his hands, put on gloves and went out to help cut up the man’s food.
儘管正值晚餐尖峰時間,該收銀員關掉他的收銀機、洗手、戴上手套,然後走出櫃台幫這名男子切食物。
Carreno said she was moved by "the kindest and most humble thing" she had just witnessed.
卡瑞諾說,她被自己剛目睹的「最仁慈與謙遜的事」給感動到了。
新聞辭典
move someone to tears:慣用語,令人落淚。例句:The sad movie moved the audience to tears.(這部悲傷的電影令觀眾落淚。)
thanks to:慣用語,由於,因為(不見得一定帶有感謝之意)。
figure out:慣用語,猜想;覺得;了解。例句:A Turkish court is trying to figure out if it’s an insult to compare the President to Gollum.(一個土耳其法庭正試圖了解把總統比做魔戒裡的咕嚕是否為侮辱。)
宏浩翻譯 引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=937722&day=2015-12-04
留言列表