宏浩翻譯 引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=974833&day=2016-04-01

◎張沛元

 

Did curiosity almost kill the cat?

好奇會殺死貓嗎?

 

A ginger tabby retained one of its nine lives after it somehow got stuck on a 15-meter-high viaduct near Osaka-Itami International Airport.

一隻不知怎麼受困於靠近大阪伊丹國際機場附近一條高15公尺高架道路的橘色虎斑貓,保住9條命中的1條。

 

The intrepid but stranded animal was safely brought down to ground in a rescue operation involving a team of men and a cherry picker on Jan. 21.

1月21日一場出動一組人員與一台升降機的救援任務,將這隻膽大但受困的貓咪安全帶到地面。

 

"We’re pleased that we caught the cat safe and sound. Still, it’s mind-boggling," one of the rescuers said.

「我們很高興安然無恙地抓到這隻貓,但還是覺得難以置信。」一名搜救人員如是說。

 

Hanshin Expressway Co., operator of the expressway network in the Kansai region, dispatched 10 staff members and a boom lift vehicle to save the feline from the gap between the elevated highway and its reinforced concrete columns.

為了拯救這隻卡在高架公路及其鋼筋混凝土柱之間空隙的貓咪,負責關西地區高速道路網之營運的阪神高速道路公司,派出10名工作人員與一台升降機。

 

According to the 27-year-old man who raised the alarm, the cat was first spotted on Jan. 20 meowing for help on the abutment. At one point, it disappeared from view, but the highway operators searched and found it.

根據發現貓咪受困與通報的27歲男子指出,該貓早在1月20日就被發現在橋基上喵叫求救。貓咪一度消失於眾人視線,但高速道路公司的工作人員經過搜索後找到了牠。

 

新聞辭典

 

curiosity kill the cat:英文諺語,好奇殺死貓,意指太過好奇以致惹禍上身,通常用於警告人不要刺探他人隱私。

 

safe and sound:慣用語,安然無恙;未受傷與完整或健康。例句:It was a tough trip, but they got there safe and sound.(這是一趟艱困的旅程,但他們都安然無恙地抵達。)

 

raise the alarm:慣用語,發出警告;報警。例句:His wife raised the alarm when he failed to return home.(他的妻子在他沒回家後報警。)

宏浩翻譯 引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=974833&day=2016-04-01

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()