A 25-year-old American man was rescued by the U.S. Coast Guard after he tried to walk from Detroit to Canada across a frozen lake, officials said on Friday.
一名試圖從底特律穿越冰湖到加拿大的25歲美國男子,被美國海岸防衛隊救起,官員週五表示。
The man was found on Thursday on Lake St. Clair, which borders the United States and Canada, about 2.4 km from shore by a lookout assigned to the Coast Guard Cutter Neah Bay, a 140-foot ice-breaking tug, the Coast Guard said.
這名男子週四在美加邊界的聖克萊爾湖離岸約2.4公里處,被海岸防衛隊一艘140英尺長的破冰船「尼亞灣號」一名瞭望員發現,海岸防衛隊說。
"He was suffering from hypothermia and disoriented," said Chief Petty Officer Lauren Jorgensen, a Coast Guard spokeswoman.
「他有失溫與迷失方向感的症狀,」海岸防衛隊女發言人、約根森士官長說。
The man, who was not named, appeared to be carrying only personal goods and told those who rescued him he was trying to walk to Toronto, about 321 km from Detroit and 281 km from the eastern edge of the lake. He was taken to a hospital for care.
姓名未被公開的這名男子似乎僅攜帶個人物品,他告訴營救人員,他試圖走到多倫多,多倫多距離底特律321公里,距該湖東緣281公里。他被送到醫院照護。
It was the first rescue of a person conducted by an ice-rescue team deployed from a Great Lakes cutter in more than four years, the Coast Guard said. (Reuters)
這是五大湖海岸防衛隊巡邏艇所屬的冰上救援隊4年多來執行的第一起救人任務,海岸防衛隊說。(路透)
新聞辭典
lookout:名詞,守望員、監視者,(口)該關心的事。例句:If they want to throw their money away, that is their lookout.(如果他們想亂花錢,那是他們自己的事。)
assign:動詞,派定、指定。例句:The company commander assigned him to stand guard.(連長指派他去站崗。)
hypothermia:名詞,失溫。例句:Hypothermia is defined as a core body temperature below 35°C.(核心體溫低於攝氏35度就是失溫。)
宏浩翻譯 引用自 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=863752&day=2015-03-18
留言列表