目前分類:未分類文章 (3415)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

For 143 years, five generations of the Murai family have tended to the grave of a little-known British English teacher who died of smallpox a year after he arrived in Japan in 1870.

143年來,村井家五代人一直照料著鮮為人知、1870年抵日後一年便死於天花的英國教師的墓。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Hidalgo told French TV on Tuesday that she wants to see a 24-hour service on the Metro in the future.

希達爾戈週二告訴法國電視台,她希望未來能看到巴黎地鐵24小時服務。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Scientists have claimed a significant breakthrough in the search for possible drugs to prevent Alzheimer’s, after discovering a naturally-occurring molecule that blocks a key step in the development of the disease.

在發現一種可阻絕阿茲海默症發展關鍵步驟的天然分子後,科學家宣稱,在探究預防阿茲海默症的可能藥物上出現重大突破。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Nutrition and health specialists criticized a study which argued that dietary fat advice given in the United States and Britain was based on flimsy evidence and should not have been introduced.

營養和健康專家批評一項研究,該項研究辯稱美國和英國的飲食脂肪攝取建議,係立基於薄弱的證據之上,並主張根本不應引介這種觀念。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Using a smartphone or iPad to pacify a toddler may impede their ability to learn self-regulation, according to researchers.

根據研究人員說法,用智慧手機或平板電腦iPad安撫幼兒,或許會影響他們學習自律的能力。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A 220-year-old time capsule containing coins, documents and other artifacts left by U.S. founding fathers Samuel Adams and Paul Revere was opened by Massachusetts officials on Tuesday.

一個220年之久的時空膠囊週二由麻州官方開啟,內含硬幣、文件與其他由美國建國之父山繆.亞當斯與保羅.列維爾遺留之手工藝品。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A Seattle burglary suspect who tried to evade capture by crawling inside an apartment building’s ventilation ducts got stuck and had to be rescued by authorities.

西雅圖一名竊嫌試圖藉著在公寓建築通風管內爬行以逃避追緝,結果卡在管內且須當局營救。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Plenty of research has shown that learning a second language can boost brainpower, but a new study out Monday suggests that the effects extend to those who begin in middle childhood.

大量研究披露學習第二外語可提升腦力,但週一公布的新研究顯示,兒童期中期開始學習效果更好。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

An Arizona dog owner cannot explain how Nicholas, her peppy Yorkshire terrier, ended up 2,896 km away in Wisconsin, but she is sure that if he could talk, he would have one heck of a tale to tell.

亞利桑那州一位狗狗飼主無法解釋她活潑的約克夏㹴犬「尼可拉斯」,如何出現在2896公里之外的威斯康辛,但她確定若牠可以說話,牠會有一段很長的故事要說。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The autobiography of "Little House on the Prairie" author Laura Ingalls Wilder has become a surprise publishing hit in America, with buyers rushing to snap up the candid account of pioneer life.

《草原上的小木屋》作者羅蘭‧英格斯‧懷德的自傳,意外地在美國成為暢銷書,因買家瘋狂搶購這本忠實呈現西部墾荒生活的新書。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Serbian professional tennis player Novak Djokovic took a break from his tennis match Saturday to applaud a marriage proposal in the stands.

塞爾維亞職業網球選手喬科維奇週六在比賽場中暫時停下來,向觀眾席上求婚戀人祝賀。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Boston was selected on Thursday as the American candidate city that will bid to host the 2024 Olympics, taking the first strides in a grueling marathon to bring the Summer Games back to the United States.

波士頓週四雀屏中選,成為美國爭取主辦2024年奧運的候選城市,在這場爭取把夏季奧運帶回美國的激烈馬拉松競賽中,邁出第一步。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Oregon officials are warning early morning joggers and park visitors in the state capital Salem to watch out for an owl who has an affinity for hats after at least four people were attacked in a month.

奧勒岡州官員警告,首府撒冷的晨跑者和公園遊客要小心一隻喜歡帽子的貓頭鷹,自從1個月內至少有4人被攻擊後。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

There are more than 300 million people in America, yet the same two families keep popping up when it comes to picking a president.

美國人口超過3億,但每當要選總統時,跳出來的卻總是同樣的那兩個家族的人。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Our internal body clock has such a dramatic impact on sporting ability that it could alter the chances of Olympic gold, say researchers. Early risers reached their athletic peak around lunchtime, while night owls were best in the evening.

研究人員說,我們內部的身體時鐘對運動能力有極大影響,大到甚至可能改變奧運金牌的機率。早起的人約在午餐時間達到運動巔峰,夜貓子表現最好的時候則是傍晚。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A herdsman in China’s remote far west has struck gold after stumbling upon a huge nugget of the precious metal estimated to be worth at least $250,000, state media reported Thursday.

中國西部遙遠地區的一位牧民偶然發現黃金;他碰巧看到一大塊估計價值至少25萬美元的貴金屬,國營媒體週四報導。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

There’s a gold rush going on—and it’s affecting tropical ecosystems. The rush is due in part to an increase in wealth in developing countries and their subsequent acquisition of gold. Another factor is the loss of faith in financial markets since the financial crash, which prompts investors to put money into gold. The desire for gold made its price soar from $250 dollars per ounce in 2000 to $1,300 per ounce in 2013.

現在有股淘金熱持續進行中──而它正在影響熱帶生態系統。這股熱潮的部分原因是開發中國家有越來越多的有錢人,以及他們接著持有黃金。另一個因素是自金融崩潰以來對金融市場信心的喪失,這促使投資者把現金投入黃金。對於黃金的需求,讓它的價格從2000年每盎司250美元,飆升到2013年每盎司1300美元(約台幣4萬1000元)。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Falling oil prices could have a negative impact on global efforts to develop renewable energy sources, experts warned Saturday at a conference in Abu Dhabi.

專家在阿布達比召開的一場會議上警告,油價下跌可能對全球開發再生能源資源的努力帶來負面衝擊。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Nobody wanted the Zimbabwe dollar, so the southern African country dumped it for the U.S. dollar in 2009 to stave off economic collapse and sky-rocketing hyperinflation.

沒人想要辛巴威幣,所以這個南非國家在2009年揚棄辛巴威幣改用美元,以避免經濟崩潰與直衝雲霄的惡性通貨膨脹。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A man who dresses as the comic superhero Mr. Incredible has been sentenced to 3 years probation after pleading guilty to attacking a woman costumed as Batgirl in a Hollywood Boulevard turf dispute, prosecutors said on Tuesday.

檢方週二表示,一名穿著如同超級英雄漫畫(《超人特攻隊》)「超能先生」的男子,在承認於好萊塢大道地盤之爭攻擊一名「蝙蝠女」裝扮的女子之罪行後,被判3年緩刑。

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()