close

Give him a boot.

把它給踢出去.

在網路上不管是聊天室也好, 玩多人對戰的遊戲也好, 通常都會有一個主持人主持人最大的功用就是維持秩序.   所以例如有人說髒話的話, 他就可以把你給踢出去.   這個「踢」在這裏老美比較不會用 kick, 而是用一個非常傳神的字 boot (長筒靴), give someone a boot 意指給某人一腳, 也就是把某人踢出去的意思. 例如, "Alex is a cheater, give him a boot." (Alex 是一個會作弊的人, 把他給踢出去吧!)

另外 boot 這個字也常常單獨當動詞用, 例如 "Boot the goddamned newbie." (把那個該死的新手給踢出去.)

 

宏浩翻譯資料來源:http://som.twbbs.org/klee/notebook/note79.htm

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()