close

What utilities am I responsible for?

我要負擔哪些公共設施?

Utilities 泛指一般的公共設施及水電瓦斯,一般租房子是不包括 utilities ,水電通常還要自己另外再向當地的水電公司去申請。所以租房子時免不了要先問,"Are utilities included?" (有包含水電嗎?) 或是 "What utilities am I responsible for?" (我要負擔什麼樣的公共設施?) 因為每個地方的規定不同,例如有些地方水是免費但電要自己付擔,還有些地方是法律規定房東冬天一定要供應暖氣,但費用是由誰負擔則不妨先弄清楚。還有一些人比較不會注意到的是爐子 (range) 和熱水器 (water heater) 燒的是瓦斯還是電熱裝置。因為一般電比瓦斯便宜,如果用的是瓦斯,可能一個月的帳單又會多出好幾十塊。所以最好問一下,"Do you use electricity or gas for water heater?" (你們用電還是瓦斯?)

此外不一定包含在 utilities 的民生必需品則是 cable TV service (有線電視,老美常簡稱 cable), phone (電話) internet connection service (上網撥接)。這些在租房子前也不妨先問清楚,"I also need cable, what number do you think I should call?" (我還需要有線電視,你想我該打電話找誰?)

 

宏浩翻譯資料來源:http://som.twbbs.org/klee/notebook/note104.htm

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()