目前分類:未分類文章 (3263)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

別去煩惱那些在你背後議論的人。他們會走在你後面,不是沒有原因的。

When someone talks behind your back, just let them be. There's always a reason why they are behind.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

同理心不只是要替對方著想,更是要在批判之前先去試著了解。

Empathy is more than just to think for others, it's also trying to understand before we judge.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

若不想讓你的聲音被這世界淹沒,就要更努力地讓自己被聽見。

If you don't want your voice to be drowned out by the world, work harder to make yourself heard.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

愛你的人會希望你能一直做自己,因為他們喜歡你就是你。

Stay true to yourself for the sake of those who love you, because they hate to see you become someone else.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有些人出現在你的生命中,是為了讓你成長,而不是為了停留。

The reason that some people enter your life is to help you grow, but not to stay.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

懂得珍惜自己,就不用忍受別人不珍惜你。

If you cherish yourself, you don't have to put up with people who don't.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有些人你一開始不喜歡,後來才發現離不開。

A lot of your best friends weren't your favorite people when you first met. 

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

心如果已經死了,活下去就需要更大的勇氣。

Living on takes a lot more courage when the heart is already dead.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

別人不懂你,因為他們從來都只站在自己的角度看你;最怕的是,你不懂你自己。

If you find me hard to understand, perhaps you should try to look at me from a different perspective.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

人總是自私的,往往自己做不到,卻總希望別人能做到。

People are selfish; they always want others to do the things they failed to do themselves.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

許多話會傷人,但有時候,沉默卻傷得更深。

Many words hurt, but sometimes silence hurts even more.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

建構在條件之上的關係,會在利益消失後瓦解。

Fake relationships always collapse when common interests ceased to exist.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我們都有想要成為別人的時候,但不要因此而失去了自己。

We all wish to be someone else at some point, just be careful not to forget who you really are.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有人懂你卻不愛你,有人愛你卻不懂你;最難得的,是有人不只懂你,還深深愛著你。

Those who understand you may not love you, those who love you may not understand you. So please cherish those can do both for you.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

道別時選擇微笑,是希望在你的回憶裡,我們一直都很快樂。  

The reason I smile at our goodbye is that I want us to be happy in all of your memories.  

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

請善待身邊的人;畢竟一個人關心你,不代表就應該忍受你。

Be nice to those around you; just because someone cares about you, doesn't mean they have to put up with you.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我準備了一輩子,只為了在最好的時候遇見最好的你。

I've been preparing myself all my life just so I can meet the perfect you at the perfect time.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

孤單久了會寂寞,寂寞久了會習慣;習慣久了,人也就變冷漠了。   

Stay alone and you become lonely, stay lonely and it becomes a habit; once it becomes a habit, you become indifferent. 

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

或許夢想從未離你而去;轉身離開的,是你。

Perhaps your dreams never left you, you are the one who walked away.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當你讓人覺得你會永遠都在時,他們就不會那麼珍惜你了。

People will take you for granted if you make them feel you are always there.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()