發表時間 |
文章標題 |
人氣 |
2016-07-13 |
《中英對照讀新聞》Brexit will not be ’an amicable divorce’ 英國脫歐不會是「和平離婚」
|
(2) |
2016-07-12 |
《中英對照讀新聞》Google Glass May Help Autistic Children Understand Emotions Google眼鏡可能幫助自閉兒童讀懂情緒
|
(3) |
2016-07-11 |
《中英對照讀新聞》Woman gives up house to care for thousands of cats 女子為照顧成千上萬隻貓放棄房子
|
(0) |
2016-07-11 |
《中英對照讀新聞》I got you babe:Cher aims to free lonely, chained elephant in Pakistan 我罩你,寶貝:雪兒致力讓巴基斯坦一頭孤獨、被鏈住的大象解脫
|
(2) |
2016-07-08 |
《中英對照讀新聞》New fridge laser helps you eat right 新型雷射冰箱讓你吃對食物
|
(2) |
2016-07-07 |
《中英對照讀新聞》4-time Olympic gold medalist Kosuke Kitajima calling it a day 4度奧運金牌得主北島康介宣布退休
|
(2) |
2016-07-06 |
《中英對照讀新聞》Lithuanian village crowns prettiest goat in annual pageant 立陶宛村莊舉辦年度山羊選美
|
(0) |
2016-07-05 |
《中英對照讀新聞》Thousands march in Seoul for Gay Pride parade 首爾「同志驕傲」遊行 數千人共襄盛舉
|
(1) |
2016-07-04 |
《中英對照讀新聞》Browser The Cat Allowed To Stay At Texas Library 德州貓咪布勞瑟獲准續留圖書館
|
(0) |
2016-07-01 |
《中英對照讀新聞》Young women’s pubic hair grooming practices ’concerning’ to doctors 年輕女性修剪陰毛,引發醫生「關切」
|
(3) |
2016-06-30 |
《中英對照讀新聞》China bans ’erotic’ banana-eating live streams 中國禁止「情色」吃香蕉的網路直播
|
(1) |
2016-06-29 |
《中英對照讀新聞》Afghan road crash inferno leaves at least 73 dead 阿富汗公路撞車釀火海,造成至少73死
|
(1) |
2016-06-28 |
《中英對照讀新聞》Russian tourist killed by a crocodile in Indonesia 俄觀光客被印尼一頭鱷魚活活咬死
|
(2) |
2016-06-27 |
《中英對照讀新聞》Police scratching heads over bald man who’s stealing Rogaine 禿頭男偷落健 警方百思不解
|
(1) |
2016-06-24 |
《中英對照讀新聞》Selfie gone wrong fells 126-year-old statue of Portuguese king 出差錯的自拍照撂倒126年的葡萄牙國王雕像
|
(1) |
2016-06-23 |
《中英對照讀新聞》El Nino dries up Asia as its stormy sister La Nina looms 「聖嬰現象」才令亞洲乾枯,猛烈之「反聖嬰現象」又將到來
|
(3) |
2016-06-22 |
《中英對照讀新聞》India holds bovine beauty pageant 印度舉行美牛選拔賽
|
(1) |
2016-06-21 |
《中英對照讀新聞》Popular painkiller ingredient can reduce empathy, study finds. 研究發現,熱門止痛藥成份會降低同理心
|
(0) |
2016-06-20 |
《中英對照讀新聞》Divine intervention? Indian Hindus ask gods to help Trump 神性干預? 印度的印度教徒求眾神助川普
|
(0) |
2016-06-17 |
《中英對照讀新聞》 Syrian teenager who fled migrants’ camp :’It feels good to feel safe at last’ 逃出難民營的敘利亞少年:
|
(2) |
2016-06-16 |
《中英對照讀新聞》Girl, 8, dies after suffocating on birthday balloon 8歲女童因生日氣球窒息而死
|
(1) |
2016-06-15 |
《中英對照讀新聞》Alligator bites off the arm of a Florida man fleeing police短吻鱷咬斷一名躲避警方的佛羅里達男子手臂
|
(1) |
2016-06-14 |
《中英對照讀新聞》No clothes? No beach. Court rules against Spanish naturists 沒穿衣不准泡海灘?西班牙法院裁令天體主義者禁入
|
(1) |
2016-06-13 |
《中英對照讀新聞》Tom and Jerry are… terrorists? Egyptian official blames kids’ cartoon for rise of ISIS 《湯姆與
|
(4) |
2016-06-08 |
《中英對照讀新聞》Meat eating accelerated face evolution 吃肉加速臉部演化
|
(0) |
2016-06-07 |
《中英對照讀新聞》5:2 diet no better than cutting calories, study finds 研究發現,5:2輕斷食法的減重效果與降低卡路里攝取差不多
|
(0) |
2016-06-06 |
《中英對照讀新聞》Strangers deliver gifts to newborn baby after receiving wrong-number text 收到傳錯簡訊的陌生人送禮物給新生兒
|
(0) |
2016-06-03 |
《中英對照讀新聞》Woman faces deportation from UAE for checking husband’s phone 因檢查丈夫電話女子面臨遭阿聯驅逐出境命運
|
(0) |
2016-06-02 |
《中英對照讀新聞》Two-hour HIV test up for European inventor award 兩小時HIV快篩 問鼎歐洲發明獎
|
(0) |
2016-06-01 |
《中英對照讀新聞》Your mobile phone could actually give you cancer, new study finds. 新研究發現,你的手機確實可能造成癌症
|
(5) |
2016-05-31 |
《中英對照讀新聞》Not funny:Google removes April Fools’ Day prank email feature 不好笑:谷歌移除愚人節惡作劇電子郵件功能
|
(5) |
2016-05-30 |
《中英對照讀新聞》Alaska volcano goes quiet but remains ’restless,’ scientists say ’ 科學家:歸於平靜的阿拉斯加火山仍「不安分」scientists say
|
(0) |
2016-05-27 |
《中英對照讀新聞》66-year-old ’AARP Ninja’ fends off attacker 66歲「退休忍者」擊退攻擊者
|
(0) |
2016-05-19 |
《中英對照讀新聞》Beethoven beats Mozart for first time in most popular composer poll 最受歡迎作曲家票選貝多芬首次打敗莫札特
|
(0) |
2016-05-17 |
《中英對照讀新聞》 Poll:Americans prefer low prices to items ’Made in the USA’ 民調顯示「愛用國貨」不敵美國消費者縮水的荷包
|
(1) |
2016-05-16 |
《中英對照讀新聞》Hollywood mogul blasts Obama, Google over piracy 好萊塢製片大亨批Google和歐巴馬縱容盜版
|
(1) |
2016-05-13 |
《中英對照讀新聞》Swiss court rules on noisy chicken瑞士法庭對喧鬧的雞做出判決
|
(5) |
2016-05-12 |
《中英對照讀新聞》Scientists say ailing penguins signal sea problems科學家指企鵝數量減少對海洋環境示警
|
(50) |
2016-05-11 |
《中英對照讀新聞》Researchers open secret cave under Mexican pyramid研究人員開啟墨西哥金字塔底下的秘密洞穴
|
(1) |
2016-05-10 |
宏浩翻譯 引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=224796&day=2008-07-05 ◎陳成良 U.K. armed forces recruit backseat driver tech 英軍引進後座駕駛科技 The U.K.’s armed forces are to get an electronic backseat driver aimed at saving lives on the road. 英國武裝部隊即將擁有一種旨在道路上挽救人命的電子後座駕駛器。 The GreenRoad Technologies box will record 120 different driving maneuvers and tell military drivers where they are going wrong. 這種「綠路科技」盒能記錄120種不同的駕駛操作,並告知軍方駕駛人他們哪裡正出錯。 The in-vehicle sensor tracks and analyzes driving styles and then gives drivers feedback about their motoring and areas that need improvement. The system can even chide or reward drivers on the fly with red, yellow, and green LEDs in the vehicle. 這種車內偵測器追蹤並分析開車風格,接著就開車情況以及有待改進之處,回報給駕駛人。這套系統甚至能夠在運作之時,利用車內的紅、黃及綠色LED(發光二極體)燈來責備或褒揚駕駛人。 For the first three months of the study, Safety Center will collect "blind" test information on approximately 2,000 Ministry of Defense drivers. These figures will be used to analyze current driving behaviors and compare them across different parts of the organization. 在這項研究的前3個月,「安全中心」將蒐集約2000名國防部駕駛員的「盲點」測試資訊。這些數據將用來分析當前的駕駛行為,並將它們與該機構內不同部分進行交叉比對。 For the final three months, GreenRoad will set up accounts for transport managers allowing them to provide regular feedback to drivers in their unit. 在最後3個月,「綠路」會替交通管理者設立帳號,讓他們能提供常態的回饋訊息給其單位駕駛人。 The technology has been shown to reduce accidents by an average of 54 percent and lowered accident costs by an average of 65 percent. 該科技已顯示能減少事故率平均達54%,並降低平均事故成本達65%。 Dictionary 新聞辭典 go wrong:出問題;出錯。例句︰You have to come up with a good solution before things go wrong.(在事情出錯前,你得想出個解決辦法。) on the fly:片語,飛行中的;在運作中;匆忙地 。例句:You are always making judgments on the fly. (你總是倉卒地做決斷。) chide:動詞,責怪;責罵。例句:Mother chided me for coming home late.(母親責怪我回家太遲。) 宏浩翻譯 引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=224796&day=2008-07-05
|
(1) |
2016-05-09 |
中英對照讀新聞--U.K. armed forces recruit backseat driver tech 英軍引進後座駕駛科技
|
(1) |
2016-05-06 |
中英對照讀新聞--U.K. armed forces recruit backseat driver tech 英軍引進後座駕駛科技
|
(1) |
2016-05-05 |
《中英對照讀新聞》 Poll:Americans prefer low prices to items ’Made in the USA’ 民調顯示「愛用國貨」不敵美國消費者縮水的荷包
|
(0) |
2016-05-05 |
《中英對照讀新聞》Girl in Indiana chases man who robbed her lemonade stand 印州女孩追趕搶劫檸檬汁攤位男子
|
(0) |
2016-05-04 |
《中英對照讀新聞》Taxi driver earns ’generous tip’ for handing back bag stuffed with£9,000 計程車司機因為送回裝滿9000英鎊的袋子獲贈高額小費
|
(0) |
2016-05-03 |
《中英對照讀新聞》Local UK Council Orders Dog Poo Painted Pink 英國地方議會下令將狗糞噴成粉紅色
|
(1) |
2016-05-02 |
《中英對照讀英文》 Man in wheelchair charged with drink-driving坐輪椅男子被控酒後駕駛
|
(2) |
2016-04-29 |
《中英對照讀新聞》Obama tells young people reject cynicism and try to change the world 歐巴馬鼓勵青年,拒絕犬儒主義,嘗試改變世界
|
(4) |
2016-04-28 |
《中英對照讀新聞》 Why Did Hong Kong’s Umbrella Movement Fail? 香港「雨傘運動」何以失敗?
|
(10) |
2016-04-27 |
《中英對照讀新聞》Coke cans, bottles getting makeover 可口可樂瓶罐改頭換面中
|
(1) |