French farmers, who regularly bring livestock into Paris to punctuate their protests, drove some 250 sheep into the shadow of the Eiffel Tower to highlight an unusual concern - that a growing wolf population is killing their flocks.

會定期帶著家畜到巴黎以強調抗議訴求的法國農夫,把約250頭綿羊趕入艾菲爾鐵塔的影子裡,以凸顯一項不尋常的憂慮:不斷增長的狼群數目正扼殺他們的羊群。

Wolves were reintroduced to France in the 1990s under an international convention on wildlife conservation in Europe.

在歐洲一項關於野生動植物保育的國際公約之約束下,狼於1990年代再度被引進法國。

There are now an estimated 300 wolves in the country and the number is growing each year. According to the French sheep organization (FNO), the number of animals they kill has risen too - by nearly two thirds since 2011 - and is likely to top 8,000 this year.

目前該國國內估計有300頭狼,且數目逐年增長。根據法國綿羊組織的資訊,牠們所殺害的牲口數也同樣上升-自2011年以來增加將近3分之2-而且今年可能達到8000頭。

"We are asking that wolves be removed from sheep breeding regions because they are incompatible with our work," Michele Boudoin, secretary general of the French sheep organisation (FNO) said.

「我們正要求讓狼群遠離羊隻的養殖區,因為牠們和我們的工作無法並存。」法國綿羊組織秘書長蜜雪兒‧布端說。

She stressed that France’s "wolf plan", which compensates farmers for sheep losses and pays for prevention measures and staff, cost the government nearly 15 million euros in 2012. "We don’t want the money, we want to do our job in good conditions," she said. (Reuters)

她強調,法國補償農人之羊隻損失及支付預防措施和員工薪資的「野狼計畫」,在2012年花費政府將近1500萬歐元。她說:「我們不想要那些錢,我們想在良好的環境下進行我們的工作。」(路透)

新聞辭典

cry wolf:動詞片語,源自伊索寓言的〈牧童與野狼〉故事,意指發出「狼來了」此一類的假警告。例句:He had cried wolf too often, so that no one came this time.(他太常喊狼來了,導致這次沒人過來。)但本文標題使用的cry wolf是指真正有狼來了,營造閱讀的趣味。

punctuate:動詞,指加標點符號、不時打斷、加強、強調。例句:The student started to learn to punctuate correctly.(學生開始學習正確地使用標點符號。)

incompatible:形容詞,指不相容的、不匹配的、不協調一致的、矛盾的、無法並存的。例句:Her behavior is incompatible with her role.(她的行為和她的身分不相稱。)

宏浩翻譯引用 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=836703&day=2014-12-06

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()