close

A four-meter-long crocodile has killed a South African golfer who went for a late night swim at a dam called Lake Panic in Kruger National Park.

一隻4公尺長的鱷魚殺死了一名在克魯格國家公園恐慌湖水壩夜泳的南非高爾夫球客。

Deep sea diver Jacques van der Sandt, 29, was dragged under water by the crocodile and was later found in the jaws of the reptile, which was killed in order to recover the body.

29歲的深海潛水員賈克.范德桑特被鱷魚拖入水底,為了取回屍體殺了這隻鱷魚後,在牠下顎處尋獲范德桑特。

"It had him in his mouth and was swimming in the water with him," Danie Pienaar, acting head of Kruger National Park, told 702 Talk Radio. "It was in the public area ... we also don’t know if there is anything wrong with the crocodile," he added, explaining the reasons for shooting the animal.

克魯格國家公園代理園長達聶.皮納爾告訴「702談話電台」:「牠用嘴巴咬住他,並和他一起在水裡游泳。」他補充解釋射殺該隻動物的原因,「牠本來在公共區域……我們也不知道那隻鱷魚出了什麼問題」。

Local press reported Van der Sandt had been drinking in the clubhouse before he went looking for golf balls, jumping into the lake where there is a resident crocodile.(Reuters)

當地媒體報導,范德桑特在跳入那個有隻鱷魚居住之湖泊尋找高爾夫球前,曾在俱樂部會所飲酒。(路透)

新聞辭典

drag:動詞,指拖、拉、緩慢行進、迫使、扯入、打撈;名詞,指拖、拉、累贅、阻力。例句:She loves her boyfriend very much, but he is a drag on her career.(她很愛她的男友,但他卻是她事業上的累贅。)

recover:動詞,指恢復、找回、重拾健康。例句:She is fully recovered from a severe mental illness.(她已從嚴重的心理疾病完全康復。)

resident:名詞,指居民、定居者、住院醫師;形容詞,指居住的、定居的、常駐的、內在固有的。例句:He stayed there as resident designer for several years.(他以常駐設計師身分待在那裡好幾年。)

宏浩翻譯引用 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=842385&day=2014-12-27

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()