Pope Francis has received an unusual early Christmas present of two donkeys, following his declaration that animals do, after all, go to heaven.

天主教教宗方濟各在宣稱動物最終會上天堂後,提早收到兩隻驢子的獨特聖誕節禮物。

In his weekly audience in St Peter’s Square, Francis quoted Pope Paul VI, who died in 1978, who comforted a child who was crying after his dog died.

方濟各在聖伯多祿廣場每週的公開接見活動中,引述1978年辭世的教宗保祿六世,安慰一名為愛犬死去而哭泣的孩子的故事。

"One day we will see our animals again in eternity of Christ," Francis quoted Paul VI as saying. The Pope added: "Paradise is open to all God’s creatures."

「有一天,我們將在耶穌的永恆中再度與我們的動物相見,」方濟各引述保祿六世的說詞。教宗還補充:「天堂是對所有上帝的受造物開放的。」

His position is markedly different from that of Pope Benedict XVI said that the other animals ’are not called to the eternal life’.

他的立場與教宗本篤十六世大相逕庭,本篤說,其他動物「不是被呼召進入永生」。

This week the pope was presented with the two donkeys, named Thea and Noah, by a company that produces donkey milk for babies that are allergic to other milks.

本週教宗獲得一家專為對其他奶類過敏的寶寶生產驢奶的公司,致贈的兩頭分別名為西亞、挪亞的驢子。

After thanking him for the curious gift, a delighted Francis revealed that he too as a baby was fed donkey milk, Pierluigi Christophe Orunesu, of donkey farming cooperative Eurolactis Italia, claimed.

義大利Eurolactis驢奶合作農場的歐魯那蘇指稱,在為這份奇特禮物感謝他後,愉悅的方濟各透露自己嬰兒時也是喝驢奶的。

Mr. Orunesu said the pope was ’very happy’. "I told him he will have two friends for life."

歐魯那蘇說,教宗「非常高興」,「我對他說,他將有兩個終生朋友。」

"Pope Francis told me that his mother regularly gave him donkey’s milk where she could not provide enough breast milk or later on when he was a child," he said.

「教宗方濟各告訴我,他的母親在奶水不足,與之後他成長時,經常給他喝驢奶,」他說。

新聞辭典

be open to:對…開放,也有樂於接受、還是可以之意。例句:This matter is still open to discussion.(這件事尚可討論。)

after all:畢竟、終究、到底。例句:We chose to take train after all.(我們最終選擇搭火車。)

later on:之後、以後、後來。例句:I will call again later on.(我以後再打電話來。)

宏浩翻譯引用 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=839642&day=2014-12-17

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()