close

The Dallas Zoo has sold the naming rights for a recently born giraffe for $50,000 to a bidder who asked to remain nameless, a zoo official said on Monday.

一位園方人士週一說,達拉斯動物園以5萬美元賣出最近誕生的長頸鹿命名權,標下命名權的買家要求維持匿名。

No name has yet been selected for the six-foot male calf born on Oct. 26 whose naming rights were sold at an auction at the zoo’s annual fundraiser on Saturday, spokeswoman Laurie Holloway said.

女發言人勞芮.哈洛威說,這隻在10月26日誕生的6呎高雄性長頸鹿還沒選好名字,園方在週六的年度募款會上拍賣出其命名權。

"There was a lot of interest in choosing a name so the timing was perfect since an auction was already planned," she said.

她說:「命名有很多樂趣,拍賣早已經在計畫之中,所以時機正好。」

The money will be used for giraffe conservation efforts in African countries where the animals roam.

該筆款項將會被用作非洲國家長頸鹿的保育。

The baby giraffe is the 12th in the Dallas Zoo’s herd, which is among the largest in the United States, Holloway said.

哈洛威說,長頸鹿寶寶是長頸鹿群中的第12隻,達拉斯動物園擁有全美最多的長頸鹿。

新聞辭典

auction:名詞,拍賣;亦可作動詞。例句:The 19th century vase will be auctioned off next week.(這個19世紀的花瓶將在下週拍賣。)

conservation:名詞,保存、保護。例如:the conservation of the environment(環境保護)

herd:名詞,獸群、人群;動詞指放牧、使成群。例句:The goats are herded into the corral.(羊隻被成群趕進畜欄。)

宏浩翻譯引用 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=836968&day=2014-12-07

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 宏浩翻譯 的頭像
    宏浩翻譯

    宏浩翻譯有限公司

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()