You and what army?

      You and who else?

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

You want to take this outside?

你想要外面解決嗎?

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Are you raised in the barn?

你是不是鄉下長大的啊?

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Don't push me around.

不要擺佈我.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Don't you dare!

    How dare you!

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Bring your receipt to the customer service, and they will refund you.

把你的收據拿給顧客服務部, 他們就會退錢給你.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Double coupon.

雙重折價卷.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

How are you going to pay?

你要怎麼付款?

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Cash back?

是否要找回現金?

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Charge or debit?  (Credit or debit?)

使用信用卡或是電子錢包?

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Can you give me the invoice?

能不能給我一張發票?

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

We have a clearance sale today.

我們今天清倉大拍賣.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The price will go down.

這價錢將會降低.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I am sorry you are on the Cash Only Lane

我很抱歉你現在是在只收現金的結帳道上.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I want to take the raincheck for the eggs.

我要拿一張雞蛋的 raincheck.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jun 27 Fri 2014 11:27
  • Lol

Lol. 

很好笑.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jun 27 Fri 2014 11:27
  • S'up

S'up?

什麼事?

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A/S/L?

年齡/性別/所在地?

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Hi, there.

, 你好.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jun 27 Fri 2014 11:25
  • 再見

See ya.

再見.

宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()