The use of toxic chemicals will be banned in dishwashing liquids, reflecting the public’s growing safety concerns, health authorities said Thursday.
(南韓)衛生當局週四表示,洗碗精裡將禁用有毒化學品,反映民眾對安全的擔憂加劇。
The Ministry of Health and Welfare said it would revise the Public Health Act so to ban the use of chloro-methylisothiazolinone and methylisothiazolinone in dishwashing liquids. The reinforced law is to take effect from the second half of the year.
保健福祉部指出,為禁止在洗碗精中使用水性氯甲基異噻唑啉酮(CMI)和甲基異噻唑啉酮(MI),將修正「公共保健醫療法」,加強規範的新法預定自今年下半年度起生效。
The two disputed substances, used in the deadly humidifier disinfectants that caused permanent lung damage among hundreds, were designated as toxic substances by the Environment Ministry in 2012. But the current law still allows the use of these chemicals in industrial cleaning products. The announcement came after a series of local toothpastes and personal care products were found to contain the chemicals last year.
這兩種有爭議的物質,被用在一款致命的空氣加濕器的殺菌劑,造成數百人肺部永久損傷,2012年已被環境部列為有毒物質,但現行法律仍允許工業清潔劑使用這些化學品。在南韓去年出現一連串牙膏與個人保健用品被驗出含有這兩種化學品後,保健福祉部做出以上宣布。
新聞辭典
reinforce:及物動詞,加強、強化。The exercise will reinforce your upper body.(這項運動將加強你的上半身。)
take effect:動詞片語,生效。International sanctions were beginning to take effect.(國際制裁正開始生效。)
designate:及物動詞,指定、稱為。The king designates his or her successor.(國王指定其繼承人。)
留言列表