close

In 2009, President Bush declared the Pacific Remote Islands Marine National Monument, giving the islands the same level of protection as statues or cultural sites. This area is controlled by the US and consists of seven scattered islands, atolls and reefs that lie between Hawaii and American Samoa.

2009年,布希總統宣佈「太平洋偏遠島嶼海洋國家保護區」,賦予這些島嶼與雕像或文化遺址相同的保護等級。這個區域由美國所控制,且由7個位於夏威夷至美屬薩摩亞間的零星島嶼、環礁及礁石組成。

Essentially uninhabited, the waters that surround these remote islands are home to a wide range of species including corals, seabirds, sharks and vegetation not found anywhere else in the world.

本質上是無人居住的,圍繞著這些偏遠島嶼的水域為廣泛多樣物種的棲所,包括珊瑚、海鳥、鯊魚和未在世界上其他任何地方被發現的植物。

President Obama has signalled that he will extend the area that will be off limits to fishing and mineral exploitation in the middle of the Pacific Ocean. "If we ignore these problems, if we drain our oceans of their resources, we won’t just be squandering one of humanity’s greatest treasures, we will be cutting off one of the worlds major sources of food and economic growth," he said.

歐巴馬總統已表示,他將把此區延伸,使其成為太平洋中央禁止入內捕魚及開礦的區域。他說:「如果我們忽略這些問題,如果我們耗盡海洋資源,我們不僅正揮霍人類最大的其中一項寶藏,我們也將阻斷世界主要食物來源之一和經濟成長。」

The White House said after consultations with scientists, fishing and conservation organisations on the final size of the protected zone, the expanded Pacific Remote Islands Marine National Monument will cover 1.2 million sq. kilometers, making it the largest marine protected area(MPA)in the world.

白宮說,就保護區最終大小與科學家、漁業和保育組織諮商後,擴大的「太平洋偏遠島嶼海洋國家保護區」將涵蓋120萬平方公里,使其成為世上最大海洋保護區。

新聞辭典

a wide range of:形容詞片語,指廣泛多種的。例句:We can supply clothes in a wide range of designs.(我們能提供廣泛各式設計的衣服。)

off limits:形容詞片語,指禁止進入的。例句:What conversation topics are off limits in your culture?(在你們的文化中,什麼聊天話題是禁忌不該談的?)

squander:動詞、名詞,指浪費、揮霍。例句:Don’t squander your time.(別虛度光陰。)

宏浩翻譯引用 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=816771&day=2014-09-27

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 宏浩翻譯 的頭像
    宏浩翻譯

    宏浩翻譯有限公司

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()