The Venezuelan government has started to fingerprint shoppers at some state-run supermarkets, in a plan to combat food scarcity which has been derided by some consumers weary of shortages.

委內瑞拉政府開始在部分國營超市要求顧客按捺指紋,藉此計畫來對抗食物匱乏,但卻遭到一些憂慮食物短缺的消費者嘲弄。

Shoppers have struggled for more than a year to find basic goods including powdered milk and cooking oil, as well as certain medicines and diapers. Currency controls implemented over a decade ago under the late President Hugo Chavez mean importers do not have the U.S. dollars required for imports.

顧客一年多來難以找到基本民生用品,包括奶粉與烹飪用油,以及某些藥品與尿布。在已逝總統雨果‧查維茲十多年前執行的貨幣管制下,造成進口商沒有美元支付商品進口。

Amid growing frustration, the government said last month it would install a biometric system to weed out smugglers and hoarders, whom President Nicolas Maduro blames for the shortages.

鑑於民怨日升,政府上個月表示將裝設生物辨識系統,掃蕩走私者與囤貨者,這些人被總統尼可拉斯‧馬杜羅認為是短缺的元凶。

Around 785,000 people have been registered in six state-run food store chains across the country, the Information Ministry said in a statement.

資訊部在聲明中表示,在全國6家國營連鎖食物超市,已有大約78萬5千人註冊。

The government said on Thursday that it had arrested 794 suspected smugglers since early August as part of a campaign to stop food and other subsidized products being sold across Venezuela’s borders, mainly in neighboring Colombia.

為阻止食物與其他受補貼的商品售出國境,主要售往鄰國哥倫比亞,委國政府週四表示,自8月初已逮捕794名走私嫌疑犯。

新聞辭典

deride:動詞,嘲弄、嘲笑。例句:Adam derided our efforts, but were forced to eat his words when we won the prize.(亞當嘲笑我們的努力,但當我們得獎時,他不得不認錯。)

weed out:片語,清除、淘汰。例句:We have to weed out the weakest player before tourment begins.(我們必須在巡迴賽之前淘汰最弱的球員。)

smuggler:名詞,走私犯;動詞為smuggle,指走私。例句:The antique clock had been smuggled out of the country before the war.(這個骨董鐘在戰前已遭走私出國。)

宏浩翻譯引用 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=826652&day=2014-11-02

    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()