道貌岸然;表面上一副忠厚老實相;一臉無辜相

宏浩翻譯資料來源:http://englishhome.org/archives/7072

 

英譯:

butter wouldn’t melt in one’s mouth

 

例句:

 

Professor Lee always looks as if butter wouldnt melt in his mouth. (李教授看起來總是一副道貌岸然的樣子)

Mary: How can you suspect Sam of playing that practical joke on you? He looks so innocent. (瑪麗:妳怎麼可以懷疑山姆對妳惡作劇呢? 他看起來這麼無辜)

Wendy: Yes, butter wouldnt melt in his mouth, Im sure. (溫蒂:是啊,我肯定他是一臉無辜相)

arrow
arrow
    全站熱搜

    宏浩翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()